Czy wolisz zdefiniuj swoje cele, a następnie znajdź pracę, która jest z nim zgodna?

Użycie wyrażenia „wyrównaj z” jest na właściwym miejscu? A może wolisz zasugerować coś innego?

Odpowiedź

Nie użyłbym słowa „align” w tym zdaniu, ale to więcej, co bym zmienił.

Nie jestem do końca pewien, co masz na myśli, mówiąc o pierwszej części zdania, ale ponieważ jest ono gramatyczne, pozostawię je niezmienione.

znajdź pracę

Zakładając, że masz na myśli „pracę, którą ktoś wykonuje na życie”, słowo szukasz to praca , a może zatrudnienie .

które są z nim zgodne

Używasz tu align jako czasownika, w takim przypadku wymagałoby to dodatkowego s . Jednak żaden native speaker nie powiedziałby tego w ten sposób. Możesz mieć pracę w wierszu z celami.

„To” jest pojedyncze, ale Ty odnoszą się do wielu celów, więc powinno być w liczbie mnogiej.

Więc całe zdanie będzie wyglądać jak

Czy wolałbyś ustawić swój cele, a następnie znaleźć pracę zgodną z nimi?

Wyrównanie oznacza „wprowadzić w linię”, więc możesz użyć czasownika „wyrównaj” w zdanie o podobnym znaczeniu:

Może chcesz dopasować swoją pracę do swoich celów.

Komentarze

  • Użyłbym " wyrównania ", ale tylko dlatego, że jest to dość często używany żargon biznesowy. W kontekstach niezwiązanych z biznesem nie ' nie ma aż takiego sensu. google.com/#q=goal+alignment

Odpowiedź

Twoje pozycjonowanie wyrównania jest w porządku, a także jestem zadowolony z wyboru tego słowa.

Ale musi to być wyrównanie (trzecia osoba liczby pojedynczej ) i powinno to być albo praca (jest to rzeczownik niepoliczalny, więc traci przedimek nieokreślony) albo praca . Ponadto cele są w liczbie mnogiej, więc potrzebujesz zaimka w liczbie mnogiej im na końcu.

Dlatego też:

Czy wolałbyś zdefiniować swoje cele, a następnie znaleźć pracę, która im odpowiada?

lub

Czy wolałbyś zdefiniować swoje cele, a następnie znaleźć pracę, która im odpowiada?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *