Przed spółgłoską na można użyć dowolnej wersji przyimków e / ex . Wydaje się, że oba pojawiają się również w przedrostkach, ale ex- jest często asymilowane. Wydaje się, że na przykład słowa zaczynające się na literę F biorą ex- : efficere , efferre , effundere … Z drugiej strony, słowa zaczynające się na L przyjmują e- : eligere , elevare , eloqui … Moje przykłady to czasowniki, ale wzór nie wydaje się być do nich ograniczony.

Ta drobna obserwacja sugeruje, że niektóre spółgłoski ( jak L) wymagają przedrostka e- , podczas gdy inne (jak F) wymagają ex- . Które z nich mają e- , a które ex- ? Czy są może spółgłoski, które mogą przyjąć jedną z nich? Czy istnieje łatwy sposób na zapamiętanie lub zrozumienie podziału na dwa typy spółgłosek?

Komentarze

  • Powiązane pytanie dotyczące przyimków zamiast przedrostków: Dlaczego „ex nihilo” zamiast „e nihilo”?
  • Podejrzewam, że ma to związek z tym, czy następująca po niej spółgłoska jest dźwięczna czy bezdźwięczna ( mamy enervo, emendo, egredior ale exsorbeo, expo, extero ).
  • @JoelDerfner Dobra teoria! Przejdę ' przez spółgłoski i zobaczę, czy ' jest prawdą. Jeśli masz jakieś pomysły, dlaczego tak powinno być, napisz odpowiedź. Nie mam pojęcia, poza tym, że tak brzmi lepiej.

Odpowiedź

Przeszukałem wszystkie łacińskie spółgłoski . Wydaje się, że wszystkie spółgłoski wolą tylko jedną z e- i ex- . Podałem tylko jeden przykład na spółgłoskę. Nie ma (lub tylko kilka i rzadkich) czasowników zaczynających się od X lub Z.

Przedrostek e- :

  • B: (e) bibere
  • D: (e)ducere
  • G 1 : ( e) gerere
  • I 2 : (e) iurare, eicere < iacere
  • L: (e)loqui
  • M 3 : (e) scalić
  • N: (e)numerare
  • R 4 : (e)rumpere
  • V 5 : (e)vertere

Prefiks ex- :

  • C: (ex)cedere
  • F: (ef)ferre
  • P: (ex) pellere
  • P: exquirere < quaerere
  • S 6 : (ex)secare
  • T: (ex)tollere

1 L & S wymienia exgurgitare jako synonim egurgitare . Nie znalazłem innych takich czasowników.

2 Podałem tylko spółgłoskę I (lub J). W przypadku vocalic I przedrostek to ex- : ire> exire .

3 L & S wymienia exmovere jako synonim emovere . W przeciwnym razie e- jest zawsze używane przed M.

4 L & S wspomina o exradicare jako synonim eradicare . Jest też rzadkie exrogare .

5 Dodałem tylko spółgłoskę V. Dla wokalicznego U (lub V) przedrostek to ex – : urere> exurere .

6 exs- może stać się ex- ; rozważ existere < sistere .


Wniosek: spółgłoski dźwięczne przyjmują przedrostek e- , bezdźwięczne przyjmują ex- . Jest bardzo niewiele wyjątków. Nie mam pojęcia, dlaczego tak jest, poza tym, że brzmi to bardziej naturalnie. Zobacz komentarz TKR poniżej, aby uzyskać wyjaśnienie.

Komentarze

  • Ta reguła jest częścią większego wzorca: łacina generalnie nie zezwala na s przed dźwięczną spółgłoską, a historycznie taka s została utracona wraz ze spółgłoską, która bezpośrednio ją poprzedzała, oraz z kompensacyjnym wydłużeniem poprzedniej samogłoski. Na przykład vēlum ' sail ' < wekslom, * āla ' wing ' < aksla, * trēdecim ' 13 ' < * trēsdekim. It ' myślał, że w takich przypadkach [s] najpierw stał się [z] przez wyrażanie asymilacji, a później został utracony.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *