Kilka lat temu uczyliśmy się ceremonii otwarcia Igrzysk Paraolimpijskich w Londynie z naszym nauczycielem angielskiego. Następujące słowa (wypowiedziane przez Sir Iana McKellena, jeśli dobrze pamiętam) wciąż odbijają się echem w mojej głowie:
Mirando, wyjdź w świat.
Czy zgromadzisz się tutaj dla nas wszystkich, naszych oczu, uszu i serc?
(patrz tutaj dla transkrypcji)
Ten cytat jest najwyraźniej w jakiś sposób powiązany z Burzą Szekspira. Nasz nauczyciel wyjaśnił nam, jak piękne jest jego zdaniem wyrażenie ", aby wyjść na świat ". Wziął to jako motywację dla nas, aby: 1. przeczytać Szekspira pewnego dnia (nawet jeśli nie jesteśmy rodzimymi użytkownikami języka angielskiego), 2. wyjść w świat!
Więc kilka lat później, ja faktycznie wyszedł trochę w świat i zaczął czytać Szekspira, a zwłaszcza Burzę. (Był genialnym nauczycielem!) Ale byłem rozczarowany, że w Burzy nie znalazłem ukochanych słów. Możesz samodzielnie obejrzeć tekst , nie ma ich tam!
Wydaje mi się też, że nie jest to do końca do końca implikowane Prospero daje Mirandzie taką wolność, że może wyjść na świat. Tak, ucieknie spod władzy ojca, opuści wyspę i odkryje ten " nowy wspaniały świat ". Ale ja tego nie robię zobacz, jaka będzie " oczami, uszami i sercami " Prospero i innych.
Więc mam kilka pytań:
-
Jakie jest pochodzenie tekstu wypowiedzianego podczas ceremonii otwarcia, jeśli nie pochodzi on bezpośrednio od Burzy?
-
Czy jest to przynajmniej spójne z historią Burzy? Dlaczego?
-
Czy wyrażenie " oznaczające wyjście w świat " faktycznie wymyślony przez Szekspira? W którym tekście?
Odpowiedź
Według Michaela Coveneya, krytyka teatralnego, który napisał w środę 29 sierpnia 2012 r. | Independent , Sir Ian McKellan stracił scenariusz i improwizowane.
Opinia krytyka teatralnego: Sir Ian McKellen improwizuje, gdy Miranda przelatuje obok podczas ceremonii otwarcia Paraolimpiady
Ale on „zgubił swój scenariusz, więc zaimprowizował nowoczesne przekleństwo, mówiąc swojej córce Mirandzie, unoszącej się na latającym wózku inwalidzkim, w świat… i rzuć światło na piękną różnorodność ludzkości ”.
Było to piśmienne, ale nie było to„ t Szekspir ”. I – przykro mi, że robię imprezowicze na meczach towarzyskich – było to, cóż, trochę banalne.
Sir Ian pozostał na dalekim dystansie i nie zachowywał się zbyt głośno, co było czymś. był w nadąsaniu: linie Prospero zostały w końcu złamane podczas ceremonii otwarcia w zeszłym miesiącu przez Kena Branagha.
Artykuł zawiera wspaniałe zdjęcie Sir Iana, a dalej opisuje Stephena Hawkinga, który nakazał Mirandzie „być ciekawą”.
Nie znalazłem źródła wyrażenia „wyjdź w świat”, ale „świat to twoja ostryga ”została wymyślona przez Szekspira w„ Wesołych kumoszkach z Windsoru ”. Zobacz Jakie jest znaczenie i pochodzenie popularnego wyrażenia " świat jest twoją ostrygą "?
Komentarze
- Ale powszechne znaczenie " świata ' Twoja ostryga " jest raczej inna niż to, co zamierzał Szekspir (przynajmniej tak, jak to czytałem). " Dlaczego więc świat ' to moja ostryga, którą otworzę mieczem. " – To znaczy, że świat ' nie jest prezentem, ale czymś, co Pistolet chce zabrać siłą.
- @jamesqf Cytując jedną z odpowiedzi w odniesienie, które podałem " Dziedziczymy to wyrażenie, bez jego pierwotnej brutalnej konotacji, aby oznaczać, że świat należy do nas, by się nim cieszyć. "
Odpowiedź
Możliwe, że po utracie scenariusza Sir Ian podświadomie przypomniał sobie wersety usłyszane w młodości :
Idź w świat w pokoju;
miej odwagę;
trzymaj się tego, co dobre;
nikomu nie oddawajcie złem za zło,
wzmacniajcie słabych, wspierajcie słabych,
pomagajcie uciśnionym, szanujcie wszystkich ludzi,
miłujcie i służcie Panu
radując się mocą Ducha Świętego ;
Niestety adaptacja z 1 Tesaloniczan 5 jest anonimowa, chociaż wpis na blogu przypisuje ją pierwotnie amerykańskim episkopaliom w latach 90. XIX wieku.Mimo że to błogosławieństwo nie zostało wówczas oficjalnie przyjęte, zostało przyjęte przez prezbiterian podobnych do jego własnych koneksji rodzinnych.