Rozważ zdanie:
Chociaż założenie to samo w sobie jest stosunkowo nieszkodliwe, jeśli niewiarygodne, w praktyce jest uzupełniane przez przypuszczenia. ..
„Jeśli” tutaj naprawdę oznacza coś w rodzaju „ale być może także”.
Kolejne zdanie:
Wydawał się bardzo szczęśliwy, jeśli nie żywiołowy, z jej przybycia.
„jeśli nie „tutaj oznacza coś w rodzaju”, a może nawet ”, tak jakby to drugie stwierdzenie miało być bardziej ekstremalną wersją pierwszego. Ale wydaje się również, że jest to wyłączne rozłączenie. Oznacza to, że jest to jeden, a może drugi, ale nie oba. Z drugiej strony samo „jeśli” wydaje się, że oba stwierdzenia mogą być prawdziwe.
Mogę przytoczyć wiele przykładów, w których zarówno „jeśli”, jak i „jeśli nie” naruszają moje powyższe opisy i wiele innych, wydają się zniekształcone i niezręczne, ale pasują do nich, np. „ Wydaje się szczęśliwy, jeśli nie trochę zdezorientowany” . lub „Dowód wydawał się poprawny, jeśli był źle skonstruowany” .. . Dodając dalsze zamieszanie, jeśli dokonam niewielkiej zmiany w poprzednim przykładzie: „Dowód wydawał się poprawny, jeśli trochę niechlujny, .. , wydaje się być poprawnie sformułowany, chociaż semantyka lub gramatyka nie zmieniły się znacząco ( chociaż mogę się mylić, ponieważ jestem teraz całkowicie zdezorientowany).
Moje pytania są następujące: czy są jakieś zwięzłe opisy użycia „if” i „jeśli nie”? Czy to użycie gramatyki ma nazwę? Kiedy można je stosować zamiennie, a kiedy nie?
Dziękuję
Komentarze
- Myślę, że możesz mieć znaczenie " , jeśli " w tej konstrukcji źle. Rozumiem znaczenie jako " aczkolwiek " lub " nawet jeśli ". Zgadzam się jednak, że " jeśli nie " oznacza " a może nawet " – a dokładniej " prawie ", w większości kontekstów. Tak więc (jak można by się spodziewać, biorąc pod uwagę obecność / brak " nie "), ' są skutecznie przeciwieństwami , wcale nie " wymiennymi ".
- … ty ' po prostu mylisz użycie, wprowadzając " częściowo negujący " elementy, takie jak słowo " little ". Zasadniczo " jeśli " wprowadza " kontrast " element, a " jeśli nie " wprowadza " podobny, ale nie do końca uzasadniony w kontekście " elementu.
Odpowiedź
Myślę, że w tej konstrukcji jeśli jest zasadniczo równoważne z chociaż . Można zastąpić chociaż if , salva veritate, w podanych przykładach i we wszystkich przykładach, które przychodzą mi do głowy.
Mógłbym dodać, że ta szczególna konstrukcja jeśli jest „na bok”, często poprzedzona myślnikami lub nawiasami na piśmie lub w przeciwnym razie prawie zawsze przecinkami. Wszystkie te znaki interpunkcyjne wskazują, że ton i głośność są niskie, z płaską intonacją całej frazy, która jest znakiem części wypowiedzi, która „nie ma być analizowana jako główne orzeczenie.
„Na boku” jest wskazówką dotyczącą wersów, które mają być dostarczane nie innym graczom, ale publiczności.
Komentarze
- +1 Zgoda " chociaż " jest prawdopodobnie łatwiejszy do zrozumienia dla kogoś, kto nie jest do końca pewien, jak to działa. Mój " aczkolwiek " może nie zawsze pasować, a ' jest nieco sztywny / formalny / archaiczny. Ale nadal uważam, że OP ma pewne trochę pomieszane, ponieważ efektem dodania " a nie " jest dla mnie efekt " naprzeciwko " znaczenia.
- @FumbleFingers, zgadzam się z twoim ostatnim punktem. Czytałem OP ' drugie zdanie oznacza, że nie był żywiołowy, a nie że był " być może nawet wybujały.Jeśli przesuniesz klauzulę na początek, stanie się to bardziej oczywiste.
- @Sam: Tak. Problem z " jeśli nie " w takich konstrukcjach polega na tym, że może to być lekceważące " ale nie w rzeczywistości " tak łatwo, jak ", a może nawet " . Interpretacja jest głównie zależna od kontekstu, ale oczywiście gdyby była wymawiana , dwa różne znaczenia miałyby bardzo różne intonacje. Oczywiście w ELU widzimy tylko słowa na ekranie, więc sami możemy wybrać, jak je czytać. W obu przypadkach ' s właściwie nie jest żywiołowy . OP: optymistyczny – on ' s prawie żywiołowy. Ty: downbeat – on ' s tylko bardzo szczęśliwy.
- @JohnLawler Nazywałby się tego typu klauzulami " zredukowane ", a jeśli tak, czy należałoby nazywać zastosowania ", jeśli ", " chociaż " itd. Jako spójniki?
Odpowiedź
Współpracownik właśnie napotkał ten sam problem z tymi zdaniami:
„Czuję się dobrze, jeśli nie bardzo mobilnie ”.
Interpretacja naprawdę zależy od tego, do którego słowa dołączona jest negacja. Założyłem [jeśli] [niezbyt mobilny]. Mój współpracownik założył, że [jeśli nie] [bardzo mobilny], jak w „Czuję się dobrze, jeśli nie świetnie”. W pierwszym, [jeśli] oznacza „chociaż” lub „chociaż”, ponieważ [nie] jest negacją [bardzo mobilne]. W drugim, [jeśli nie] idą razem i mają na myśli jak wyżej „a może nawet” lub „prawie”.
Testem może być wstawienie słowa „całkiem” po [jeśli nie]. Jeśli zdanie nie ma sensu, [jeśli] prawdopodobnie oznacza „chociaż”, a negacja idzie w parze z następującymi słowami. Jeśli ma to sens [jeśli nie], prawdopodobnie oznacza „a może nawet”.