Piszę e-mail do profesora i chcę go zapewnić, że w przyszłości będę odnosić się do jego publikacji. Jestem po prostu ciekawy, czy użycie " Dla twojej informacji " w poniższym zdaniu jest właściwe, czy nie. Czy istnieje lepszy zamiennik, którego mógłbym użyć, aby spełnić moje zamierzenia.

" Dla twojej informacji, każda przyszła publikacja z pewnością będzie zawierała odniesienie do twojej metody i papieru. "

Z góry dziękuję.

Komentarze

  • Can ' czy po prostu mówisz, co masz na myśli? Chcesz go zapewnić, że w przyszłości będziesz odnosić się do jego publikacji. Głos aktywny podkreśla, że obietnica, a nie publikacja będzie… skierowana . Twoje zobowiązanie nie jest przelotną wzmianką o FYI.
  • @YosefBaskin Tak, chcę go zapewnić, że będę odnosił się do jego publikacji w przyszłości, jak powiedziałeś. Czy jest lepszy sposób wyrażenia moich zamiarów?
  • Czy możesz nam pokazać wersję pierwszoosobową, zaczynając od zapewniam Cię ?
  • Słyszałeś kiedyś Powiedz, co masz na myśli, miej na myśli to, co mówisz, i nie ' nie mów, że to znaczy ? Gdy już znajdziesz prosty sposób na powiedzenie tego, czego chcesz, przestań szukać innych sposobów. Fancier nie tylko nie jest lepszy, ale już przysporzył ci kłopotów, raniąc twoją obietnicę skomplikowanymi słowami.
  • @YosefBaskin Tak, oczywiście. Brzmi bardzo dobrze. Dziękuję bardzo.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *