– I to był zwiastun tego mężczyzny, w którym byłeś.

– Tak.

– I tak że ze wszystkich miejsc , wiedziałeś, że ważne jest, aby upewnić się, że oficerowie Manitowoc nie będą sami.

Chciałbym zapytać, co w tym kontekście oznacza wyrażenie „wszystkich miejsc”. Nie jestem pewien, czy ma ono znaczenie idiomatyczne, czy tylko oznacza, że policjanci nie mogli być sami w wszystkie miejsca należące do danego człowieka.

Komentarze

  • Twoje cytowane użycie nie ' naprawdę nie ma sensu (to ' z pewnością jest składniowym śmieciem). To ' to po prostu niezdarne sformułowanie, Mówca wyrzuca słowa w zniekształconej formie, opierając się na swoim wcześniejszym I wiedziałeś o tym, jeśli cokolwiek g, ze wszystkich miejsc, w których nie powinni być sami , będzie to Pan Avery ' zwiastun, prawda?

Odpowiedz

„ze wszystkich miejsc” jest angielskim idiomem i oznacza:

miejsce, o którym nie od razu byś pomyślał.

Spójrz na przykładowe zdanie:

Zawsze mieszkałem w W Nowym Jorku i skończyło się na szkole w Cornell w stanie Iowa.

Według słownika Cambridge:

wszystkich ludzi / rzeczy / miejsc

służył do wyrażania idei, że konkretna osoba / rzecz / miejsce jest mało prawdopodobne lub zaskakujące.

Przykładowe zdania:

Ze wszystkich ludzi Donna jest ostatnią osobą, którą spodziewałbym się zobaczyć na siłowni.

A dlaczego wybrałeś Islandię na wakacje, ze wszystkich miejsc?

Można go również użyć do wyrażenia zdziwienia, że chodzi o konkretną rzecz / osobę / miejsce w czymś.

Przykład:

A teraz zdecydowała się zamieszkać na Alasce, ze wszystkich miejsc!

Komentarze

  • Dziękuję za odpowiedź. Ale idiomatyczne znaczenie nie ma dla mnie sensu w moim zdaniu. Co jest " mało prawdopodobne lub zaskakujące "? Czy możesz mi podać alternatywne wyrażenie, które pasuje do kontekstu zamiast " wszystkich miejsc ".
  • To znaczy, że to ten mężczyzna jest zaangażowany.
  • To ja to dialog z procesu z – jak wspomniałeś – S. Avery. Dwóch funkcjonariuszy policji z powodu konfliktu interesów nie mogło działać samodzielnie na terenie podejrzanego. Musieli ich pilnować koledzy z innego hrabstwa. W twoich zdaniach znaczenie wyrażenia jest jasne. Zawsze jest wspomniane miejsce (na przykład Islandia), ale jakie jest to miejsce w moim zdaniu? Czy to inne hrabstwo czy własność podejrzanego? Utknięcie w szczegółach może być bardzo frustrujące.
  • Oglądałem ten odcinek, a także poprzednie z Making a Murderer z angielskimi napisami. Ale teraz tłumaczę napisy na mój język ojczysty. I staram się być tak dokładny, jak to tylko możliwe.
  • @ bart-leby „[O] we wszystkich miejscach” podkreśla to jedno miejsce, a nie inne . Moim zdaniem, ' ponownie podkreślając, nie ' nie musi mieć sensu, jak w przykładach podanych w odpowiedzi powyżej. Więc myślę, że ' masz rację, mówca popełnił niezamierzony błąd. Istnieje inna możliwość, choć wysoce nieprawdopodobna, że funkcjonariusze nie są ' dozwoleni w innych nieruchomościach i wszyscy zaangażowani o tym wiedzą.

Odpowiedź

Innym sposobem wyrażenia tego może być

I tak w jakimkolwiek miejscu, ale szczególnie w tym miejscu, wiedziałeś …

Chodzi o to, aby pokazać, że oficerowie nie powinni być nigdzie sami, w w dowolnym miejscu (z kontekstowo oczywistych powodów), ale szczególnie w jednym miejscu – zwiastunie. (zwiastun, ze wszystkich miejsc).

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *