Co robi fraza wypchać się oznacza w poniższym fragmencie z mojego ćwiczenia czytania IELTS?

Jedna z ostatnich reklam londyńskiego zoo spowodowała, że jakaś irytacja, więc ewidentnie zniekształcała rzeczywistość. Nagłówek „Bez ogrodów zoologicznych możesz równie dobrze powiedzieć tym zwierzętom , żeby się wypchały ”, był otoczony ilustracjami kilku zagrożonych gatunków i dalej wychwalał mit, że bez ogrodów zoologicznych, takich jak londyńskie zoo, te zwierzęta „prawie na pewno znikną na zawsze”. Biorąc pod uwagę raczej mierne wyniki w świecie ogrodów zoologicznych w zakresie ochrony, można wybaczyć, że taka reklama jest nieco sceptyczna.

Komentarze

  • Mieszkając kiedyś w Londynie w Anglii, jest dla mnie jasne, że to oznacza to, co mówią Jeremy i Random832. Nauczyłem się tego, mówiąc na głos w angielskiej restauracji, w której pracowałem, stwierdzając " I ' m nadziewany " raczej głośno. Zapewniłem prawdziwą rozrywkę tym, z którymi tam pracowałem, a wkrótce potem wziąłem narkotyki w kuchni i wysłuchałem wykładu przerywanego śmiechem.
  • @ user65285 " I ' m nadziewany " w kontekście restauracji lub jedzenia oznacza, że przejadłeś się i czujesz się nieswojo. W innym kontekście może to oznaczać, że przeszkodziły Ci okoliczności lub działania innych osób,

Odpowiedź

Ten cytat jest kalamburem, ponieważ „wypchaj się” jest tutaj używane na dwa sposoby.

„Wypchać się” to nieco przestarzały slang o tym samym znaczeniu co „F off!” lub „Pieprz się!” To implikacja, że ktoś jest bezwartościowy lub bez znaczenia (takie jest amerykańskie wyrażenie, które jest używane w tym cytacie: „Daj się nabrać” w Anglii oznacza po prostu „Odejdź” lub „Zgub się”, ale nie tak grzecznie)

Edycja: Hę, chodzi o Londyn? Okay, wydaje mi się, że jest tu używane znaczenie „zgub się”. Mają tę samą podstawową ideę, sugerując, że cel frazy jest bezwartościowy lub bez znaczenia.

Cytat odnosi się również do wypychania, czyli praktyki (sztuki?) Wypychania martwych zwierząt pełnymi mazi, więc że wyglądają ładnie.

Komentarze

  • Właściwie upchnąć się oznacza " odejdź " także w amerykańskim angielskim.
  • Tak samo " F — off ", jeśli o to chodzi – to ' nie jest jasne, jakie rozróżnienie jest tutaj wprowadzane.
  • @kiamlaluno – I ' nie zdaję sobie sprawy, że ma to znaczenie w USA, poza tym, że osoba mówiąca prawdopodobnie oglądała dużo Monty Pythona.

Odpowiedź

Odnosi się do praktyki Taksydermii . Oczywiście zwierzęta nie mogą się wypchać, więc nakazanie im wypchania jest tylko techniką używaną, aby cała sytuacja brzmiała śmieszniej.

Odpowiedź

@Jeremy ma rację, mówiąc, że to „gra słów z dwóch znaczeń wypchaj się jednym z nich jest odniesienie do taksydermii. Ale jako idiom slangowy nie oznacza to tak naprawdę Odejdź! w normalnym użyciu.

To oznacza Nie obchodzisz mnie . Jest często używany w bardziej bezpośredni sposób i ma określone znaczenie Nie zgadzam się z tym, co właśnie powiedziałeś , ale to pierwsze zdecydowanie lepiej pasuje tutaj.

Moje własne przeczucie, poparte tym wykresem , jest takie, że użycie slangu wcale nie jest „przestarzały”.

Komentarze

  • Zgadzam się, że jest więcej odcieni znaczenia w upychaniu się , ale myślę, że odejdź! jest jednym z nich. Wypchaj się to po prostu nieco bardziej uprzejmy sposób na powiedzenie pierdol się .
  • @ghoppe: Zgadzam się, że wypchaj się to prawie tak samo jak pieprzyć cię , poza tym, że jesteś znacznie mniej szorstki. Ale nie zgadzam się z ideą, że pierdol się i odpierdol się są zwykle synonimami. To ostatnie zwykle oznacza " Odejdź! ", co z mojego doświadczenia prawie nigdy ma sens ostrożni mówcy, kiedy mówią Wypchaj się . Wiem, że niektórzy powiedzieliby to ' oksymoroniczne, aby omówić, jak ostrożni użytkownicy używają idiomów zawierających słowo kurwa , ale ja ' nie jestem jednym z nich, oczywiście!:)
  • @Fumble zgadza się z twoim wyjaśnieniem i dziękuję za poinformowanie mnie o użyciu wykresu do zbierania informacji o użyciu słów, zamiast po prostu zakładać, że

Odpowiedź

Pochodzę z Wielkiej Brytanii i mieszkam w Londynie. Przed laty w powszechnym użyciu było tu „wypchanie się”, ale obecnie rzadko się go używa i rzeczywiście ma konotacje seksualne , więc powiedzenie komuś „wypchaj się” oznaczało dosłownie „idź się pieprzyć”, co moim zdaniem jest bardziej powszechne w Ameryce.

Odpowiedź

W zależności od kontekstu oznacza to, że zagrożone gatunki będą narażone na skrajne wyginięcie, jeśli nie będą trzymane w ogrodach zoologicznych. Można je było postrzegać tylko jako wypchane zwierzęta, tak jak zabawki w domu.

Komentarze

  • Wygląda na to, że jest to gra słów o dwóch znaczeniach, jak obszernie wyjaśniono powyżej.

Odpowiedź

„Wypychanie” to także slang określający seks. Niezrodzony przyjaciel napisał dla mnie, jak jej krewni „wpychają ją do samochodów”, co oznacza, że wpychają ją do samochodów na imprezy rodzinne, ale mogą zostać zinterpretowani jako kazirodczy gwałt.

Komentarze

  • Rozumiem twój punkt widzenia, jednak nie dotyczy to pytania.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *