Z Lexico (Oxford)

nie gra z pełną talią (nieformalne w Ameryce Północnej ): Niedobór psychiczny.

Z bezpłatnego słownika Farlex

  1. Nie brzmi psychicznie; szalony lub psychicznie obłąkany. O: " Spójrz na tego gościa mówiącego do siebie na rogu. " B: " Myślę, że on nie gra pełną talią. "
  2. Niezbyt bystry ani inteligentny; tępy. Jim „to miły facet, ale z niektórymi głupie rzeczy, które robi, zastanawiam się, czy nie gra pełną talią.

Rozumiem znaczenie, o którym mowa powyżej.

Jednak post ELU mówi

Oboje a twój przyjaciel się myli, przepraszam. Ale to nie twoja wina; nie grasz pełną talią, jeśli weźmiesz definicje " części mowy " z angielskich książek.

Czy przekazuje to samo znaczenie zdefiniowane w słownikach? Jeśli tak, czy jest to coś w rodzaju niegrzecznego, a wywołanie askera niezbyt bystre?

Odpowiedź

Nie koniecznie uważam, że odpowiedź jest niegrzeczna w odniesieniu do samego wyrażenia.

Przede wszystkim rozważ dosłowna interpretacja wyrażenia. Jeśli gram w pokera i nie mam pełnej talii , oznacza to, że w rzeczywistości nie” t mieć pełnej talii. To nie znaczy, że zwariowałem, ale brakuje mi jednej lub więcej kart.

Oto odpowiedź, z własnym naciskiem:

Zarówno ty, jak i twój przyjaciel mylicie się; Przepraszam. Ale to „s nie Twoja wina; nie grasz pełną talią, jeśli przyjmujesz definicje " część mowy " z książek w języku angielskim.

Rozumiem podkreślenie, które oznacza, że to nie ich wina, ani celowo, ani z powodu głupoty.

Tak jak hydraulik może nie mieć wszystkich narzędzi wymaganych do wykonania określonej pracy, interpretuję ten fragment jako mówiąc, że ta osoba i jego znajomy nie mają wszystkich narzędzi językowych niezbędnych do zrozumienia szczególne znaczenie.

Krótko mówiąc, brak grania pełną talią jest nadal używany metaforycznie, ale nie metaforycznie w sposób, w jaki jest powszechnie używany.


Z drugiej strony, nawet jeśli wyrażenie nie jest używane w normalnym głupim sensie, sama odpowiedź może być nadal zinterpretowana jako pewna zarozumiały. Nie jest jasne, ponieważ brakuje mu tonu głosu. Można to odczytać jako zwykłe stwierdzenie faktu – lub jako lekceważenie.

Ponieważ można to interpretować w obraźliwy sposób, nawet jeśli nie było to intencją, Myślę, że powinno się to zmienić, aby usunąć wątpliwe sformułowanie.


PS: Właściwie oznaczyłem odpowiedź, aby zwrócić na nią uwagę moderatora (odwołując się do drugiego zdania), ponieważ nie byłem pewien dokładnie jak go edytować w taki sposób, aby był odpowiedni dla wszystkich zaangażowanych.

Komentarze

  • " używany w przenośni, ale nie w przenośni w taki sposób, w jaki ' jest powszechnie używany " jest dokładnie poprawny. Dodam, że to wyrażenie powinno nie powinny być używane przez osoby, które nie są zaznajomione z powszechnym (uwłaczającym) zachodnim znaczeniem metaforycznym; aby uniknąć dokładnie tego typu błędnej interpretacji.

Odpowiedź

Tak, to trochę niegrzeczne. Myślę, że plakat mówi, że Nie masz całej wiedzy z zakresu gramatyki i książek lingwistycznych, którą mam ". Więc nie sądzę, że są celowo niegrzeczni. Ale obrażają pytającego.

(Przesłałem teraz poprawkę do tej odpowiedzi, aby usunąć zniewagę)

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *