Comentário puis-je exprimer l “português« entendi »En français? Est-ce vraiment« je comprends »?
Google Translate ne me donne pas une bonne explication, ni Internet.
Versão em inglês
Como posso dizer “entendi” em francês? É realmente “je comprends”?
O Google Tradutor não me dá uma boa explicação, nem o a internet.
Resposta
“ Je comprends ” tem o mesmo significado, mas está em minha opinião é um pouco mais formal do que “entendi”. Se quiser manter o tom geral, “ Compris ” pode ser uma tradução melhor.
Resposta
Você pode ouvir “Pigé!” para “Entendi!” em situações informais.
Resposta
C “est compr é mantém o tom familiar de entendi . Da mesma forma, pode ser usado tanto como uma afirmação quanto como uma interrogativa.
Resposta
As pessoas na França também dirão “ok!”, o inglês realmente está impregnado no país agora. Mas você pode dizer “compris!” também, ou “d” agreement “se você estiver concordando com a declaração.
Resposta
Entendi! está incorreto em inglês e como dito acima significa “j” ai compris “. Agora você pode querer manter o significado e a incorrecção, por exemplo, na tradução de um livro. Então Pigé! é excelente.