Macmillan tem apenas a entrada Cidade natal .
Oxford também tem apenas a entrada Cidade natal (embora todos os exemplos sugeridos tenham cidade natal escrita).

VERSUS

Cambridge tem apenas a entrada Cidade natal . O Microsoft Word continua me corrigindo (eu uso o dicionário BrE). Sublinha Cidade natal : devo escrever Cidade natal .

1) Qual é a palavra que devo usar: Cidade natal ou Cidade natal ?

Eu li aqui que:

Cidade natal é usado para “Meu cidade natal é Flower Mound. ” Casa está modificando o substantivo, cidade.
Cidade natal é um adjetivo, como em “Meu hometown memórias.”

2) Está tudo bem? As duas palavras existem, uma como substantivo e o outro como adjetivo? Se for o caso, por que os dicionários não têm as duas entradas?

Resposta

Hometown como substantivo é o inglês americano. Cidade natal (n.) é o inglês britânico.

Visto que é uma frase de duas palavras em Inglês britânico, ele precisaria ser convertido em um adjetivo composto usando um hífen, em vez de combiná-los em uma palavra: “My cidade natal memórias” em vez de “ cidade natal memórias “. Em inglês americano,” hometown “também é a forma de adjetivo.

É provavelmente por isso que” hometown “não aparece nas pesquisas do dicionário BrE.” Home-town “também não pode , já que muitos substantivos compostos não têm entradas de dicionário.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *