De acordo com meu dicionário, a palavra fevereiro se origina diretamente do inglês médio “Feverer” do francês antigo “Feverier”, mas a palavra do inglês moderno more assemelha-se muito à grafia latina original “februarius”. Então, de onde veio o “v” no inglês médio e no francês antigo, e por que foi descartado em nossa pronúncia atual? Além disso, quando e por que o “r” depois de “b” foi silenciado?
Comentários
- O " r " após o " b " isn ' t silencioso, se você pronunciou corretamente! FEB BREW ARY é como eu ' pronunciei desde a terceira série.
- Você realmente pesquisou " Fevereiro Etimologia " e não apresenta resultados?
- A b – > A mudança _v_ não é incomum. No grego moderno, o beta é na verdade pronunciado como um v .
- @oerkelens Este vai para o outro lado, no entanto. (Pelo menos depois da versão francesa.)
- @oerkelens O espanhol é um assunto um tanto diferente, já que possui apenas um fonema, se você quiser chamá-lo de / b / ou / v /. E nenhum dos desenvolvimentos ocorreu em inglês, onde / b / e / v / permaneceram separados ao longo da história.
Resposta
Etymonline fornece informações sobre o que se sabe sobre a etimologia de fevereiro. http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=february&searchmode=none
Quanto à mudança de b para v, não há nada de surpreendente nisso. A articulação de be v é muito semelhante. Ao pronunciar b, você interrompe o fluxo de ar ao fechar os lábios. Ao produzir v, você enfraquece esse fechamento. Freqüentemente, os sons são enfraquecidos para reduzir o trabalho de articulação.
Se na grafia o b foi introduzido novamente, podemos supor que esse era o objetivo de latinizar a grafia novamente e mostrar a conexão com a palavra latina februarius mensis.
Comentários
- Seu link menciona um " 14c. redigindo para se conformar ao latim ", então eu não ' não acho que precisamos presumir muito sobre o motivo a versão atual se parece muito com a versão latina 🙂
- Não me dei conta. Mudará minha formulação.