Minha dúvida não é se a gramática correta é “Ela acabou de ter um bebê” ou “Ela acabou de ter um bebê”. Estou ciente de que a gramática oficial é “Ela acabou de ter um bebê”. Mas, de certa forma, essa frase parece errada. É correto no sentido de que segue as regras e diretrizes gramaticais. No entanto, quando você “acabou de ter um bebê”, em algum lugar em minha mente é como se aquela pessoa ainda estivesse tendo aquele bebê. Tipo, o nascimento ainda está acontecendo. Mas quando você diz “Ela acabou de ter um bebê”, o parto está feito. Está concluído. O que (espero) é o caso.

Então, minha pergunta é na verdade mais uma questão wiki esperando opiniões sobre a implementação do que uma questão esperando uma resposta válida e factual.

Comentários

  • O sentido de ter no idioma ter um bebê é diferente de seu sentido normal de posse, em que posse é durativa e não " ocorre " como um evento individual (embora aquisição possa). Em outras palavras, tem aqui se refere a uma mudança de estado, em vez de um estado. Isso ' é a razão pela qual parece estranho usar o senso de notícias quentes da construção perfeita com ter um bebê , porque normalmente um durativo predicado no perfeito continua no presente. Mas ter um bebê é um evento; ele apenas começa a duração.

Resposta

Ela acabou de ter um bebê é absolutamente idiomático em inglês britânico.

Eu observo que Ela acabou de ter um bebê parece ser idiomático em inglês americano (e tem se espalhado para o uso britânico nas últimas décadas); Acho que ela acabou de também é idiomática no uso americano, mas não tenho tanta certeza disso.

Seu entendimento do perfeito não está certo (não é surpreendente, pois “é muito sutil). Você está certo ao dizer que o orador está pensando na ação como tendo relevância presente; mas não significa que ela ainda a esteja tendo. É mais que o apenas traz o evento para tão perto para o presente. Eu dificilmente usaria o passado simples com apenas – na minha idioleta, eles são inconsistentes.

[Claro que há um significado diferente de apenas , que eu uso com o passado simples, apenas significando algo como apenas , como em eu apenas toquei e caiu! .]

E a propósito, não existe “a gramática oficial”.

Comentários

  • Faz mais sentido agora. Então, basicamente, seria mais correto dizer: " Ela (timeframe1) teve um bebê (timeframe2 ' "? Timeframe1: por exemplo: recentemente. Timeframe2: por exemplo: alguns minutos atrás. Além disso, se você usar " apenas " como indicação de tempo em " Eu apenas toquei e caiu ", parece tão estúpido que me faz rir 🙂 então eu ' eu nunca usaria dessa forma também.
  • @MilanXsD: desculpe, eu não ' não entendo o que você estão perguntando nesse comentário. E o apenas em eu apenas toquei e ele caiu não é uma indicação de tempo: esse foi o meu ponto.
  • Eu sei qual foi o seu ponto, não ' se preocupe 🙂 o que eu quis dizer é: em vez de usar " apenas ", seria melhor usar indicações de tempo como " alguns minutos atrás " ou " recentemente "?
  • Desculpe, não consegui escolher sua resposta como solução por causa da conexão terrivelmente lenta com a Internet no trabalho .
  • Voltei de minha busca épica por reputação para dar a você um voto positivo 🙂

Resposta

Em um comentário, John Lawler escreveu:

O sentido de ter no idioma ter um bebê é diferente de seu sentido normal de posse, pois a posse é durativa e não “ocorre” como um evento em uma única vez (embora a aquisição possa). Em outras palavras, ter aqui se refere a uma Mudança de Estado, ao invés de um Estado. Esse é o motivo pelo qual parece estranho usar o senso de notícias quentes da construção perfeita com ter um bebê , porque normalmente um durativo predicado no perfeito continua no presente. Mas ter um bebê é um evento; ele apenas começa a duração.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *