Eu criei uma conta no Twitter e coloquei na biografia:
alma livre, sonhador .. aventureiro. para sempre jovem!
mas alguém me disse que mais correto seria:
livre espírito , sonhador .. aventureiro. para sempre jovem!
mas ele não é um falante nativo de inglês, então preciso do seu conselho.
Comentários
Resposta
O termo “espírito livre” é o uso mais comum, pelo menos na América do Norte.
“Alma velha” ou “alma sábia” são descritor comum para “alma” quando alma = pessoa.
Pessoalmente, acho que isso ocorre porque “espírito” é análogo a coisas terrenas + da natureza .. que são ” livre e selvagem”. Considerando que a “alma” é algo que é abstrato dos confins da natureza … e, portanto, já é livre .
Resposta
Na minha opinião, alma se refere à pessoa como um todo e espírito se refere à atitude da pessoa. Alma livre teria um significado estranho e espírito livre é frequentemente usado neste contexto.
Resposta
Sim, “espírito livre, sonhador” está correto.
..
) e a capitalização.