Comentários
- " Lá vamos nós " é dito no início de uma viagem (literal ou figurativa). " Aqui estamos " é dito no final.
Resposta
Eu acredito que você se refere ao uso dessas frases como algum tipo de interjeição que chama a atenção na circunstância presente. Por exemplo, uma família chega à praia após uma viagem: “Bem, crianças, aqui estamos!” marca a conclusão do trem de eventos anterior. Quando a família sobe na montanha-russa e chega ao topo da ladeira pronta para começar: “Bom, crianças, vamos lá!” marca o início de algo que agora é inevitável.
Comentários
- Sim, Anton ' s resposta é mais sucinto que o meu. Provavelmente irei editar o meu para me concentrar em outros usos possíveis.
- Boa resposta, Anton. Tive uma imagem mental de esperar por comida em um restaurante e você ' está certo … Após a chegada da comida, " Aqui estamos, " se refere ao final de ' espera ', e " Vamos lá, " se refere ao início da refeição.
Resposta
Aqui está um cenário no qual (no inglês coloquial dos EUA, pelo menos) as duas frases podem ser usadas alternadamente: Você passa no escritório de um colega de trabalho e pergunta para ver uma proposta na qual a pessoa trabalhou seis meses antes. A pessoa diz “Claro, está no meu arquivo” Concluído “. Deixe-me pegar para você.” A pessoa vasculha por um minuto ou mais e, em seguida, puxa o documento solicitado, dizendo
Aqui estamos.
ou
Lá vamos nós.
Ambas as palavras são comuns, coloquialmente corretas e equivalentes em significado.
Em outros casos – como outros respondentes sugeriram – “aqui estamos” e “vamos lá” retêm significados literais que enfatizam posição ou estado (no caso de “aqui estamos”) ou o início da ação ou movimento (no caso de “aqui vamos nós”).
Resposta
“Aqui estamos” indica a localização.
“Lá vamos nós” indica movimento iminente.
Observação
Existem exceções – por exemplo, em um restaurante durante a entrega g food.
Exemplos de significado básico
1. Algumas crianças estão se escondendo em casa dos pais para brincar.
Mãe: Onde estão os filhos?
Pai: Não sei.
Eles procuram os filhos por alguns minutos.
Mãe: Desisto, não consigo encontrá-los em lado nenhum.
Crianças ( saltando de trás do sofá ): Aqui estamos!
Pai: Oh aí está você!
Mãe: Não conseguimos encontrar você em lugar nenhum.
2. Jane e John estão em um parque de diversões. Eles estão se recuperando.
Jane: Quando a corrida vai começar?
John: Está demorando muito.
Jane: Eu acho que temos que esperar que todos os assentos estejam ocupados.
John: Isso pode levar muito tempo.
A Ursa Maior começa a se mover.
Jane: Vamos lá!
John: Finalmente!
Observação
Pode haver pequenas variações no significado. Em que país você está aprendendo inglês? Qual parte do país? Onde você está quando isso está sendo dito? O que está acontecendo?