Que verbo geralmente acompanha “em vão”? Apenas “ser” ou qualquer outro?

Comentários

  • Você já olhou as definições ? Ou aqui
  • Meu palpite seria que " seja " é o mais comum, seguido de perto por " para tentar. " Muitos outros verbos podem funcionar muito bem. (Lutou, labutou, trabalhou, tentou, chamou, etc, etc, etc.)
  • Tudo que pode ser feito pode ser feito em vão. Isso parece o mesmo que perguntar qual verbo geralmente acompanha " no chão " – Eles deitaram no chão, pularam no chão, eles dançaram no chão …
  • @Adam eu deveria ter sido mais específico. Sim, " ser " parece natural, algo foi em vão, mas eu estava tentando perguntar, conforme o título: você pode dizer esse sth vai / foi em vão?
  • Não posso ' dizer que realmente melhorou a questão, tbh.

Resposta

Em vão é normalmente um adverbial, descrevendo o resultado de um verbo “agentivo”, que representa a ação realizada por alguém :

Ele trabalhou em vão para terminar antes do prazo.

Consequentemente é empregado como um adjetivo predicativo apenas quando o sujeito é um NP que representa uma ação:

Seus esforços foram em vão.

Mas quando o substantivo representa um verbo estativo, em vão sai muito estranhamente:

? Seu conhecimento foi em vão.

E não funciona de forma alguma com substantivos de outros tipos:

* Seu carro foi em vão.

Comentários

  • Acredito que @Jack queria confirmar que " ir " vai naturalmente com " em vão. " Nesse sentido, a outra resposta chega um pouco mais perto do que foi perguntado. Embora sua resposta lança alguma luz sobre outros tópicos que não são de forma alguma irrelevantes ou desinteressantes 🙂 Como aquele que vem aqui com esta questão específica em mente, deixe-me adicionar um exemplo: " Eu não poderia ' Não deixe essa chance passar em vão (passar despercebida). " Sem trocadilhos 🙂

Resposta

“Em vão” pode ser usado como um advérbio que significa “sem sucesso” ou “sem sentido”. Por exemplo, uma frase comum é: “Trabalhamos em vão”. Ou seja, fizemos muito trabalho, mas não resultou em nada.

“Em vão” também pode ser usado como um adjetivo, quase sempre como um adjetivo predicado. “Nosso trabalho foi em vão”.

Como Jim diz nos comentários, quase tudo que você pudesse fazer poderia ser feito “em vão”. “Eu implorei a ela que me perdoasse em vão”, “Eu procurei a chave perdida em vão”, “Eu tentei explicar as regras gramaticais em vão”, etc. Se qualquer verbo faria sentido, é claro, dependeria de o contexto e a situação.

Então você poderia, “Vá em vão” se você quer dizer, você foi para algum destino, mas o esforço foi malsucedido, ou porque você não conseguiu chegar lá ou porque uma vez que você conseguiu lá você não conseguiria realizar o que quer que estivesse tentando fazer. Tipo, “Você pode tentar viajar para Boston para encontrar sua irmã. Mas você IRÁ IN VAIN, porque mesmo que a encontre, ela “não falará com você”.

Se você quiser usar “ir” no sentido de “tornar-se”, acho que não isso seria inglês idiomático. Ou seja, você não pode dizer “Isso está indo em vão”, significando “isso está ficando sem sentido”, mas não é assim que as palavras são usadas.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *