Fechado . Esta pergunta precisa de detalhes ou clareza . Atualmente não está aceitando respostas.

Comentários

  • Qual é o contexto? Você pode fornecer uma frase completa onde usaria essa frase? Por que você acha que revisar é melhor do que revisar ?

Resposta

“Enviar para análise” certamente parece mais familiar para mim.

“Enviar para revisão” é possível, mas há um verbo frasal distinto “submeter a”, que significa “reconhecer que outra pessoa tem poder ou autoridade sobre ela”, o que atrapalha a interpretação .

Para esclarecer:

  • Submeter (intransitivo) e Submeter-se a alguém significa isso “colocar-se no poder de outra pessoa.

  • Enviar algo [para alguém] significa” colocar algo no poder de outra pessoa, geralmente para eles revisarem ou julgarem “. Para revisão não é uma parte essencial, mas apenas explicar o propósito.

Comentários

  • Obrigado, entendi que " Envie para < alguém > para revisão " soará perfeito, certo? Mas posso abreviar a frase para " Enviar para revisão " mantendo o mesmo significado?
  • Você pode, mas vai soar estranho. Omita " para " frase ( Enviar para revisão ) ou incluir o objeto direto também ( Envie o relatório para X para revisão ).

Resposta

Enviar para revisão pode estar correto se você escrever “enviar para revisão”, onde “Revisão” é coloquialmente título conhecido de um comitê de revisão em uma instituição.

Comentários

  • Acho que se você estiver usando um " para " frase nesse sentido, você realmente precisa de um objeto direto (a coisa que está sendo enviada) também.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *