Comentários
- Por que o inglês usa abreviações latinas? Em norueguês, usamos " dvs. " como abreviação de " det vil si " (" que é ") e " f.eks. " como abreviação de " para eksempel " (" por exemplo "), e nunca o pronunciaríamos como uma abreviação (a menos que você ' está tentando parecer geek).
- @Stein: em inglês, ' costumava parecer inteligente.
- @Stein – Abreviações latinas são um resquício do período em que o latim era uma parte padrão do currículo. Ou seja, por exemplo, e mesmo etc. foram abreviações comuns usadas por estudiosos durante séculos. Ainda inventamos e usamos abreviações. Agora temos lol e wtf.
- Como exceção, etc é pronunciado como et cetera .
- Interessante, se esta pergunta foi perguntado hoje que seria encerrado como referência geral e teria uma dúzia de votos negativos. A comunidade ELU se tornou muito mais arrogante e agressiva
Resposta
isto é, significa id est (latim), que significa “ isto é “. Você o usa para conectar uma explicação mais profunda sobre algo. Pronuncie “olho – ee”.
por exemplo, significa exempli gratia (também latino), que significa “ por exemplo “. Você o usa para vincular um exemplo de um termo mais genérico. Pronuncie “ee – jee”
Comentários
- Posso lê-los como ' que é ' e ' por exemplo '? (Quando há ' s algum público)
- Depende de quem é o seu público. As crianças, eu acho, se distraem com as abreviações. No entanto, adultos instruídos não ' se importariam.
- Vivi toda a minha vida adulta pensando " isto é, " representava " em essência ". Obrigado por isso!
- @Paul, tenho um amigo que pensava que ex .: significa “exemplo dado”. Pelo menos o mnemônico evitaria a substituição inadequada de ie
- @Malfist EXEMPLI GRATIA não significa exemplo grátis , significa " para fins de exemplo ". Não se deve ' confundir o substantivo latino grātia ( graça, gratidão, sake, presente apenas em línguas românicas) com o adjetivo latino grátis ( gratuito , presente nas línguas românicas e germânicas).
Resposta
Para i.e.
Normalmente digo “isso é”, ocasionalmente “olho-ee”.
Para e.g.
, sempre digo “para exemplo”.
Comentários
- Pode
e.g.
ser pronunciado como ' ack ' ? - Claro, mas isso ' d deixaria você estranho.
Resposta
Quando eu estava na faculdade, um de meus professores de filosofia nos instruiu a usar o inglês traduzido como abreviado ou latinismos inicializados ao ler um texto em voz alta. Eu concordaria que na maioria dos casos você deve falar o inglês traduzido ao invés de falar as letras da inicialização.
- isto é, é usado para esclarecimento e deve ser falado “isto é” . Embora a maioria dos falantes de inglês reconheça o significado de “eye ee” quando falado, dizer “isto é” é mais claro.
- por exemplo, é usado para fornecer um ou vários exemplos e deve ser falado “por exemplo” .
Enquanto ie e eg são relativamente comuns, outros latinismos abreviados ou inicializados, como viz. , são menos freqüentes e sua tradução para o inglês certamente deve ser fornecida ao ler um texto que inclui um latinismo.
Por exemplo, pegue a seguinte citação de Platão :
A sabedoria perfeita tem quatro partes, a saber, sabedoria, o princípio de fazer as coisas corretamente; justiça, o princípio de fazer as coisas igualmente em público e privado; fortaleza, o princípio de não voar o perigo, mas enfrentá-lo; e temperança, o princípio de subjugar desejos e viver moderadamente.
Ao ler essa citação em voz alta, a tradução para viz. deve ser fornecido.
- Incorreto:
- “A sabedoria perfeita tem quatro partes, viz , sabedoria, o princípio … “
- ” A sabedoria perfeita tem quatro partes, videlicet , sabedoria, o princípio … “
- Correto:
- ” Sabedoria perfeita tem quatro partes, a saber , sabedoria, o princípio … “
- “A sabedoria perfeita tem quatro partes, isto é, , sabedoria, o princípio. .. “
Falar a tradução para latinismos inicializados e abreviados fornece maior clareza para o público do que simplesmente falar as iniciais ou o latim.
Comm ents
- Platão era grego e viveu em uma época em que os romanos tinham pouca (ou nenhuma) influência na língua ou cultura grega. Eu me pergunto como ele passou a usar a abreviatura " viz. " 🙂
- +1 Mas como fanfarrões satisfazem suas necessidades de pompa sem tempero liberal com latinismos vocalizados?
- @Greg, lembre-se de " Quidquid latine dictum sit, altum viditur, " que se traduz em " O que quer que seja dito em latim parece profundo. "
- Este é o resposta correta: você os pronuncia como equivalentes em inglês.
- +1, estive pronunciando ' viz ' como ' viz '. ' a saber, ' é apropriado. Obrigado por compartilhar o uso correto.
Resposta
Basta pronunciar as letras: “Eye eee” e “eee caramba “.
Nunca conheci ninguém que realmente dissesse” id est “e” exempli gratia “, que é o que eles realmente representam.
Comentários
- Você quis dizer " eee jee " e não " eee gee "?
- @Ismail: Eles ' re pronunciam o mesmo e " gee " é até uma palavra em inglês ( merriam-webster.com/dictionary/gee). Qualquer um serve.
- Deveria ' t " Eye eee " ser escrito " Eye ee "?
Resposta
Não acredito que isso não foi abordado no Oatmeal Comic , mas costumo dizer as letras ou substituí-las por “por exemplo” (e agora, graças aos quadrinhos, irei substituí-lo por “em outras palavras” e usar, por exemplo, quando quero dizer “por exemplo”).
Resposta
e quanto à pronúncia do latim:
ie = id est
eg = IgzemplI gra: tI
(NB a: é pronunciado como o “a” no carro ou não pode “t)
mas lembre-se – como foi mencionado aqui; é uma prática muito melhor usar as formas longas em inglês:
ie – “isto é” / “ou”
eg – “por exemplo”
Comentários
- O que aconteceu com " a " no final de " gratia "? Não é pronunciado? (Eu ' ma iniciante em latim, especialmente pronúncia ao qual não ' prestei muita atenção …)
- Uma pronúncia mais moderna e comum (britânica) seria {gra: tI} No entanto, o latim clássico seria retém o " a: " som no final – {gra: tIa:}
- Qual pronuncia você está tentando indicar aqui: a) pronúncia latina reconstruída b) pronúncia restaurada do latim para falantes de inglês c) pronúncia tradicional do latim em inglês?Como estão, suas pronúncias indicadas são um híbrido inconsistente de bec (você indica um / gz / sonoro em vez de / ks / para " x ", mas um amplo / a: / para " a " e monoftongal / I / para " i ").
Resposta
Abreviações latinas
- ie = isto é, tal como, ou “em outras palavras”
- por exemplo = por exemplo
- et. al. = e outros (eu recebo muitos olhares estranhos quando uso isso)
-
NB. = nota bene; Observe bem (e este também … Não tenho ideia de por que este está em maiúscula)
-
etc. = et cetera (“e outras coisas”, ou “e assim por diante”)
e sim ao ler em voz alta, eu apenas uso a tradução para evitar confusão
Pronunciação: basta dizer as letras para a maioria dos casos; exceto etc. e et cetera são pronunciados da mesma forma.
et. al. é pronunciado et all
Comentários
- Isso não ' t responde à pergunta sobre a pronúncia.
- @EleventhDoctor: Eu atualizei minha resposta …