Estou esperando uma ligação de uma empresa de gerenciamento de pessoal que vai me ligar.

Quero responder que estou feliz por eles Liga para mim. Como posso dizer isso em inglês profissional (britânico)?

Prazer em ouvir de você

Prazer em ouvir de você

Que bom ouvir você

Que bom ouvir você

Portanto, o contexto é:

"Hi, this is xxx form xxx company, you applied for the job ad xxx, do you have time?" "Good morning, yes. I am glad to hear from you." 

É correto dizer isso?

Comentários

  • Eu também acho que deveria ser cuidado com o sarcasmo aqui; não poderia ' t algumas dessas frases acidentalmente soar um pouco como " finalmente, você ' está ligando para "?
  • Você pode querer verificar o site Aprendizes da Língua Inglesa . Você pode ler um pouco mais sobre isso em esta meta pergunta .
  • Basta dizer " Claro, obrigado por ligar. Posso conversar agora. " Não ' não diga nada sobre estar " satisfeito ", ' não é apenas profissional, parece bobo. Você diz coisas como " ouvir de você … " apenas em relação às comunicações familiares. Não use a frase " ouça de você ", soa estranho nos negócios. Você pode TALVEZ dizer " Oh, oi, ' estou feliz que você ligou – claro que posso falar agora. "

Resposta

” Obrigado por ligar para “ parece preencher a conta.

Comentários

  • " Obrigado por me responder " também seria uma variação apropriada, dado o contexto.
  • Você só diz " obrigado por responder a mim " a um inferior . Você não ' não diga isso ao seu chefe. (' não está claro o que o OP está perguntando.)

Resposta

A maioria das suas frases sugeridas carrega consigo alguma bagagem. Destes, “Satisfeito” é o que mais se aproxima de neutro, IMO, mas eu sugiro “Bom ouvir de você” como uma escolha ainda mais neutra.

Resposta

Olá, [name]. Estou feliz / satisfeito em ouvir você.

Isso é cordial e apropriadamente formal.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *