A frase que estou tentando escrever

Focando em xyz, onde realizações e lutas [em branco],

Estou tentando dizer que, conforme a pessoa realizasse mais, ela enfrentaria mais lutas e, como tiveram lutas, na verdade transformaram isso em uma realização.

Ex: Porque alguém tinha uma certa raça / religião, não podia comprar casa. Então a pessoa comprou um hotel e não deixou o grupo opressor ficar lá. (Isso acabou levando ao crescimento financeiro, etc.).

Comentários

  • Um círculo virtuoso talvez?
  • Você poderia reformular isso, por favor? ' Lamento dizer que seu exemplo de " casa / hotel " parece não esclareça qualquer coisa, menos mais, para mostrar que o resto da pergunta é muito mais confuso do que claro.
  • Desculpe pela dificuldade. Para esclarecer, eu ' estou falando especificamente sobre uma família que enfrentaria dificuldades porque as pessoas queriam miná-los, mas eles transformaram isso em um sucesso.

Resposta

Algumas frases vêm à mente:

  • se alimentam “- Este é o mais próximo da construção” constantemente abastecem um ao outro “que você usou no título e se encaixaria perfeitamente no [blank] em seu exemplo. Merriam-Webster tem uma página para o idioma “ feed off e é “comumente usado com” um ao outro.
  • ciclo virtuoso ” – Esta é uma conotação um pouco diferente, mas tem um significado semelhante. Enfatiza este ciclo sendo auto-reforçado e tendo um resultado positivo e enriquecedor. s contrastado com um “ ciclo vicioso “, outra frase comum. Isso não se encaixa exatamente em sua frase de exemplo, mas pode ser útil em outro lugar. Use-os mais ao refletir sobre a natureza do processo em si, em vez da narrativa da qual o processo faz parte. Consulte página da Wikipedia sobre os dois para muitos outros exemplos de uso.

A propósito, “ abastecem-se ” também é um maneira completamente válida de descrever isso.

Comentários

  • Você poderia adicionar ciclo de feedback positivo .

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *