Eu gostaria de traduzir “tudo começou aqui” em latim. O omni coepia hinc funcionaria?

Resposta

Não.

I não tenho certeza de como você chegou ao resultado final; omnī é o ablativo singular de omnis, omne , que não faz muito sentido se você está tentando transmitir a palavra tudo ; coepia , bem, não tenho certeza se existe; e hinc significa daqui , daqui para frente , daqui , etc., não aqui . No total, a frase que você obteve é completamente ininteligível.

Vá em frente:

Omnia hīc coepīrunt .

Se você deseja evitar a ambigüidade potencial em relação ao assunto coepērunt , você sempre pode optar por uma frase passiva também (obrigado a @SamK por apontar isso para mim):

Omnia hīc coepta sunt

Você pode reorganizar a ordem das palavras em qualquer uma dessas frases a qualquer ênfase ou estilo que seja adequado a você; eles são simplesmente um ponto de partida.

Comentários

  • Há ' a opção de sair sunt out, embora possa ser lido como " todas as coisas que começaram aqui ".

Resposta

“Tudo” precisa de uma terminação plural neutra; portanto, omnia, omnium ou omnibus.

Omnia = Tudo.

Coepi é uma boa palavra , mas é complicado: parece um tempo passado e se comporta como um tempo passado, mas seu significado é tempo presente. Coepi = Eu começo. Portanto, um pretérito “extra” deve ser adicionado. Omnia coeperunt = Tudo começa

coeperant = começou. Lewis e Short (Tufts) coepio seção II (Mas observe a ambigüidade mencionada por Sam K nas notas.)

Hinc significa “aqui”. Mas eu escolheria

abhinc = daqui .

Em seguida, coloque as palavras em ordem latina. Normalmente, o verbo vai por último porque essa é a posição mais significativa. Mas se você quiser enfatizar outra palavra, coloque esta última.

Comentários

  • De onde você tirou a afirmação de que coepi tem significado presente? Não ' acho que ' está certo.
  • Concordo com o TKR aqui; coepī, coepisse, coeptum é perfeito na forma e no significado; incipiō, incipere, incēpī, inceptum é usado para começar em qualquer um dos tempos do sistema atual. hinc também não ' significa aqui ; carrega o significado de daqui , daqui , doravante , etc. e abhinc carrega um sentido temporal com ele , que pode ser ou não o que o OP pretendia com " aqui ".
  • @TKR Coepio , como mostram os exemplos, significa ' instigar, ' no presente. Nos exemplos L & S ' começo ' é geralmente perfeito, perfeito para o futuro, plu-perfeito ..
  • Não, TKR e Ethan Bierlein estão corretos. A entrada L & S simplesmente indica que, embora existam formas presentes, futuras e imperfeitas, essas são muito raras e principalmente pré-clássicas (exceto o particípio futuro, coepturus); apenas as formas perfeitas, futuras perfeitas e mais-perfeitas são normalmente encontradas – e essas têm significados perfeitos, futuros perfeitos e mais-perfeitos. Em outras palavras, coepi não ' funciona como, por exemplo, odi, onde forma perfeita = significado presente.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *