Como você diz que está chapado (por fumar maconha) em alemão?

A expressão é limitada a maconha ou é usado também em outras instâncias?

Além disso, se houver um termo para pessoas que fumam muita maconha, seria interessante saber.

Comentários

Resposta

  • “Bekifft” é a palavra aceita que é usado na vida pública e que todos vão entender. Um pai ou professor pode perguntar “Bist du bekifft?”; no entanto, ao falar entre pares, os próprios usuários geralmente não usarão a palavra, mas uma das muitas gírias. (Pelo menos era assim nos meus dias; duvido que tenha mudado.)
  • “Alto” e “chapado” são menos formais e serão compreendidos pela maioria das pessoas.
  • “Dicht” e “breit” são usados para descrever qualquer tipo de intoxicação, geralmente por álcool, mas também por cannabis.
  • Em um contexto totalmente formal como, digamos, em um relatório policial, haverá construções formais especiais como “Unter Drogeneinfluß” ou similar.

As gírias para descrever a condição são numerosas demais para serem listadas. Quando seu uso é apropriado e quando não é, depende fortemente do contexto e do público – como em todos os lugares, a gíria juvenil é altamente volátil e enigmática, então tenha cuidado.

A maneira mais comum de descrever uma pessoa que fuma muito cannabis é “Kiffer”.

Comentários

  • Eu diria que dicht e breit se aplicam apenas a formas de intoxicação que entorpece você, ou pelo menos não naqueles que o energizam. Você provavelmente não ' diria que ' re breit em velocidade.
  • Na verdade , na minha adolescência, os pais / professores não ' usariam " bekifft ". Portanto, isso ainda parece meio informal para mim.
  • Um termo regional é " blass ", acho que sim ' s da região de Mainz.
  • Acho que ' vi " Bist du breit? " o máximo (em filmes de animação). Além disso, não sou nativo.
  • zugedröhnt também é um que encontrei em toda a Alemanha.

Resposta

Linguagem formal

  • bekifft sein
  • (Marijuana) geraucht haben

Linguagem informal

  • breit sein
  • sein apedrejado
  • alto sein

Muito informal

  • dicht sein *
  • prall sein
  • tot sein
  • zu sein *
  • voll sein *
  • drauf sein
  • hacke sein *
  • eingeraucht sein [austríaco]

Muito incomum

Eu ouvi isso algumas vezes, mas apenas algumas vezes, então essas expressões são muito incomuns

  • einen im Brett haben
  • im Grünen Paradies sein
  • mit den blauen Elefanten fliegen (eu perto Eu fiquei chocada com minha própria risada ao ouvir isso)

[*] também costumava dizer que você “está completamente bêbado

Comentários

  • dict.cc também lista eingeraucht como [ö sterr.].
  • ich kenn noch " hacke " ^^
  • Breit também é frequentemente usado para descrever estar bêbado, esp. da cerveja. Eu acho que isso carrega conotações fortes para também estar um pouco entorpecido e preguiçoso como resultado de estar intoxicado. E as pessoas ainda dizem chapado ? Eu ' só ouvi ( ahem ) velhos dizer isso.
  • Eu não ' t diga " bekifft sein " é uma linguagem formal .
  • " Straff sein " é um termo muito difundido pelo menos em Berlim (muito informal).

Resposta

Um usuário regular de THC é um Kiffer (m.).

O estado de estar intoxicado com THC é bekifft .

Alex ist ein Kiffer ; ständig hat er einen Joint in der Hand. Er kifft Tag jeden. Wenn er bekifft ist, bekommt er frequentemente einen Fressflash .

( Fressflash é um termo muito coloquial que descreve o ataque de fome frequentemente associado ao uso do THC. É muito informal.)

Comentários

  • Ele ' é chamado de a larica 😉
  • … e eles geralmente descrevem “a larica” como “Fress-Kick”.

Resposta

bekifft sein

“Alto” provavelmente é usado também, no entanto.

O uso de bekifft também pode se referir a atos simples de estupidez, mas ainda é baseado no significado de “estar doidão por fumar maconha”.

Bist Du bekifft, oder was?

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *