Na minha experiência, “finito” é pronunciado (IPA) ˈfaɪnaɪt enquanto “infinite” é ˈɪnfɪnɪt.

Em geral, o prefixo “in” nega um adjetivo, mas não altera a pronúncia. Com base nisso, eu esperaria ˈɪnfaɪnaɪt.

Há um motivo para esse “desvio da norma”? Existem dialetos / regiões que realmente dizem ˈɪnfaɪnaɪt (ou ˈfɪnɪt, nesse caso)?

Comentários

  • Nitpick: Eu tenho / ˈɪnfəˌnɪt /, que eu acho que é normal. (Eu falo AmE e tenho formação matemática.)
  • Dupla nitpick: dependendo do seu dialeto, / ɪ / pode ou não ser usado em sílabas átonas. Isso dá / ˈɪnfɪˌnɪt / ou / ˈɪnfəˌnɪt /.
  • Em hinos cristãos (digamos da era vitoriana), a pronúncia … / ˈfʌɪnʌɪt / prevaleceu, e provavelmente ainda prevalece quando ‘ é cantada hoje em dia.
  • Porque inglês.

Resposta

Eu acredito que pronunciamos infinito da maneira que o fazemos porque um dáctilo é simplesmente mais fácil de dizer, na maioria dos casos. Ele sai da língua (literalmente). Parece que somos forçados a entrar no espondeu do finito , embora seja mais difícil de dizer, porque nada mais faz sentido. Mas, uma vez que essa sílaba extra venha em seu auxílio, podemos ficar preguiçosos novamente.

Edite

Depois de pensar mais no assunto, acho que pronunciamos finito como espondeu porque ambas as sílabas têm o som “longo i ” (aɪ). Não consigo pensar em uma única instância de aɪ vindo em uma sílaba átona. Eu acho que isso também se aplica principalmente a todas as vogais “longas”, mas não ficarei surpreso se alguém aparecer com uma exceção ou três.

Comentários

  • Supondo que isso seja verdade, há outros exemplos dessa transformação?
  • @ShreevatsaR: E sobre a diferença entre carbonato (como um verbo como: Eu carbonato minhas bebidas em casa) pronunciado car-bon-eight e bicarbonate, que costumo ouvir pronunciado na televisão como bi-carb-o-nt (com ênfase no ” bi “). ‘ não é tão pronunciado quanto a diferença entre finito e infinito, mas acho que pode ser atribuído ao mesmo fenômeno que Robusto está descrevendo.
  • » Acho que pronunciamos finito como espondeu porque ambas as sílabas têm o ” long i ” som (). « – Isn ‘ t está um pouco implorando a questão? Eu ‘ estou preparado para aceitar o argumento ” preguiçoso “, embora, aparentemente, ‘ s por trás de muitas coisas que afetam o idioma inglês.
  • @Tomalak: ” Preguiçoso ” está por trás de CADA linguagem humana, logo após ” transmitir a mensagem de alguma forma “.
  • @ShreevatsaR Eu estava pensando em insight. Não ‘ t termina em ite, mas ‘ é pronunciado da mesma maneira que dynamite ou finite e tem o mesmo in curto no início que infinite. Então, se dissermos ɪnsaɪt, por que não também ɪnfaɪnaɪt?

Resposta

É a regra das três sílabas que bagunça tudo. Logicamente, o finito seria infinito com o prefixo, mas como se torna três sílabas, o terceiro a sílaba do final é tônica e torna-se IN-finito. Ao enfatizar a primeira sílaba, você deve alterar a pronúncia para aliviar a segunda sílaba.

Comentários

  • Por que votar negativamente? Se você não ‘ explicar o que acha que está errado, isso pode ‘ para melhorar a resposta de qualquer forma.
  • Editado para corrigir a grafia de sílaba (” sílaba “) e pronúncia (” pronúncia “). Essa foi provavelmente a base do objeção.
  • Acho que o voto negativo foi porque essa resposta não t parecem responder adequadamente à pergunta. Obviamente, há uma mudança de estresse. OP pergunta por que isso aconteceu (histórico, fonotático etc.) e se há exemplos paralelos.A questão não era qual é a diferença.
  • @Robusto: Obrigado pelas correções. As pronúncias estranhas dessas palavras continuam me enganando … Espero que sua teoria de que essa seria a base do voto negativo não esteja correta.
  • Sempre tenho que voltar e corrigir a grafia de ” pronounciation ” . A ” pronúncia ” correta não faz sentido para mim. 😉 Então essa regra das três sílabas é uma coisa ” oficial “?

Resposta

Acho que Robusto está certo ao dizer que está relacionado estressar. A mudança de acento faz com que a vogal átona após o prefixo seja reduzida.

Existem dois padrões de acento para o prefixo in-

Você diz que “em geral , o prefixo “em” nega um adjetivo, mas não altera a pronúncia. ” Eu concordaria com isso, mas note que normalmente o prefixo in- também é átono, mesmo quando é a terceira sílaba do final: veja a palavra infértil / ɪnˈfɜrtəl /, que é a contraparte negativa de fértil / ˈfɜrtəl /.

Então, acho que temos que diferenciar duas versões do prefixo: a versão mais comum e a versão produtiva em 1 não leva ênfase e não altera a pronúncia; mas há outro prefixo mais raro em 2 que requer ênfase e pode causar outras mudanças na pronúncia. Essa distinção também se aplica a alguns outros prefixos, a propósito, como re , de- e pre (compare definitiva e deformar ). Obviamente, ambas as versões do prefixo têm significados muito semelhantes e, em alguns casos, falantes diferentes podem usar versões diferentes. Mas não ouvi falar de ninguém dizendo / ɪnˈfaɪnaɪt /, então acho que essa palavra em particular existe apenas com o prefixo em 2 .

Aqui estão mais algumas palavras com em 2 :

Algumas dessas são palavras válidas sem o prefixo, outras não.

Comparando palavras com e sem o prefixo, podemos ver o tipo de mudança sonora que causa:

  • famous / ˈfeɪməs /, infamous / ˈɪnfəməs /
  • potent / ˈpoʊtənt /, impotent / ɪmpətənt /
  • pious / ˈpaɪəs /, impious / ˈɪmpiəs /

O prefixo não recebe apenas o acento, ele converte a sílaba seguinte em uma sílaba átona. Em inglês, as vogais nas sílabas átonas são reduzidas.

Isso explica a diferença na pronúncia de “fin”.

A falha de “e silencioso” após algumas sílabas átonas

Eu ainda não tenho certeza exatamente porque há uma diferença na pronúncia das sílabas finais de finito e infinito. Não encontrei nenhum outro par de palavras relacionadas como esta que altere a pronúncia da vogal na última sílaba.

Existem algumas outras palavras que também mostram um “i” curto e átono antes de um e silencioso como este:

  • hipócrita
  • requisito
  • requintado
  • apócrino

Pode estar relacionado ao acento na terceira à última (antepenúltima) sílaba. Todas essas palavras têm este padrão de ênfase, ou pelo menos tinham originalmente: hoje em dia requintado é frequentemente enfatizado no penúltimo.

Existem também vários adjetivos e substantivos que terminam em -ate pronunciado como / ət /, por exemplo associado, delicado, desolado, deliberado, delegado, desesperado.

Comentários

  • Isso é muito sistemático e informativo, obrigado você!

Resposta

Acredito que seja uma questão de estresse. Infinito. Finito. É muito estranho dizer uma palavra com duas sílabas tônicas seguidas de uma não tônica.

Comentários

  • Mas a sílaba apenas aparece para você como ” estressado ” já que você está acostumado a interpretá-lo dessa maneira. Como você pronuncia Fein (sim, como em ” A babá “)? O ” FI ” lhe parece estressado aí?
  • Além disso, isso não ‘ explica por que a palavra não é ‘ t, digamos, in Finito.
  • E, na verdade, procurar regras confiáveis na linguagem é fútil (e eu ‘ não tenho certeza de como você pronuncia que ;-)). Há ‘ s a ” Houston Street ” em Nova York. Adivinhe como essa ‘ s pronunciada 😉

Resposta

(cruze a postagem com o link muito útil para Diferenças de pronúncia entre “finito” e “infinito” )

Do OED:

Infinito – Etimologia: < Latim infīnītus ilimitado, ilimitado, < in- (in- prefix3) + fīnītus finito adj. e n.; talvez originalmente através do francês antigo infinit, -ite (13º séc. em Hatzfeld & Darmesteter), posteriormente infini (Oresme, 14º séc.).

Em total contraste com a palavra “finito”, que (i) só foi escrita com um e final, e (ii) entrou no idioma pelo menos 100 anos depois de “infinito”, a palavra “infinito” entrou no inglês nos anos 1200 e é freqüentemente encontrada escrita sem o “e”. (O “e” final em palavras francesas não é pronunciado e não influencia o som da vogal anterior.)

Formas: ME – 15 infynyt (e, ME – 16 infinit,

(OED) Isso dá uma ideia quanto à pronúncia inicial.

Portanto, temos a introdução separada de finito e infinito na linguagem com “infinito” entrando significativamente antes de “finito”, que é o inverso do que se poderia esperar.

Em latim, o primeiro “i” era curto e os dois segundos / i longo: /. Em francês, o primeiro “i” teria sido nasal (um som desconhecido em inglês) e os dois segundos longos. No entanto, em inglês, e sem o “e” final, todas as vogais são curtas com o “i” final, por falta de ênfase, reduzindo-se a um schwa.

Existem dois significados para infinito:

  1. OED Infinito – / ˈɪnfɪnɪt / A. adj.

1.a. Sem limite ou fim (real o r atribuível); sem limites, sem limites, sem fim; incomensuravelmente grande em extensão, duração ou outro aspecto.

E

4.b. Em quantidade ou magnitude: Sem limite; maior do que qualquer quantidade ou magnitude atribuível (em oposição ao finito). De uma linha ou superfície: estendendo-se indefinidamente sem limite e não retornando a si mesmo em nenhuma distância finita (oposto a fechada).

2.

Infinito – / inˈfʌɪnʌɪt / Isso é ouvido ocasionalmente e copia o padrão de “não finito” = / nonˈfʌɪnʌɪt / e tem o significado de não definido ou indefinido (Semelhante ao significado obsoleto de inifinito: † 3. Indeterminado em natureza, significado, etc .; indeterminado. (OED))

A mudança no som da vogal é uma extensão de uma mudança de ênfase usada para clareza e para remover ambigüidade enquanto ainda transmite a ideia geral expressa pelo substantivo raiz.

Diferenças semelhantes no som da vogal também são vistas na pronúncia de

Contrato – (i) para reduzir e (ii) para empregar sob um contrato

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *