É adequado dizer “I speak good English” ou “I speak correct English”?
Acredito que pode haver variação respostas dependendo do contexto, então deixe-me restringir um pouco; digamos que eu queira transmitir o quão bem eu falo inglês.
Comentários
- Diga bom inglês – não ' educado para reivindicar um ' s Inglês é " correto "; além disso, existe ' s dificilmente tal coisa é " inglês correto " fora do meio acadêmico mundo. Consulte também ell.stackexchange.com
- Você está totalmente certo de que depende do contexto – a resposta a que sua frase é importante para determinar qual deve ser a resposta apropriada. Ambos os seus exemplos estão gramaticalmente corretos, mas [como Kris indica] podem nem sempre ser inteiramente apropriados; e há muitas, muitas outras respostas apropriadas.
- Você pode estar interessado em nosso site irmão para alunos de inglês .
- Acho que ' é muito simples. Se você não puder ' dizer se fala inglês bem ou inglês correto, você não deve ' afirmar que fala qualquer um dos dois para começar .
- Acho que qualquer uma das duas é uma afirmação bastante insignificante e sem sentido. É ' um pouco como dizer: " aquele foi um bom filme " ou " Eu como sobremesa com os talheres corretos " – no mínimo, ele transmite mais informações sobre seu sistema de julgamento do que sobre o que está sendo julgado .
Resposta
Eu sugiro que você pense sobre os opostos de bom e correto .
O oposto de bom é ruim . Se você acha que fala um inglês razoavelmente bom , diga-o, sem dúvida.
Por outro lado, o oposto de correto é incorreto ou errado e, neste contexto correto também carrega a implicação de perfeito ou sem falha . Eu ficaria muito surpreso se alguém pudesse dizer que fala um inglês perfeito, sem falhas . Poucos falantes nativos afirmam falar inglês completamente correto .
Pode-se dizer que uma determinada expressão, frase, sentença, etc. em inglês é correta , ou de algo sendo uso correto em um contexto particular – mas não de um “s inglês sendo completamente correto no geral .
h3> Comentários
- pensar sobre os opostos das duas sentenças certamente tornou mais fácil esclarecer minhas dúvidas.
Resposta
Sugiro que fale bem inglês. “I speak good English” é um uso adequado, mas soa mais refinado dizer “I speak English very well . “
Eu realmente prefiro o advérbio para descrever o verbo falar , em vez de um adjetivo para descrever o substantivo inglês .
Ou, por falar nisso, você pode até falar fluentemente. Essa tende a ser a terminologia adequada quando se fala em uma língua estrangeira.
Por exemplo, falo três Idiomas: Falo inglês nativamente. Falo espanhol fluentemente. E falo bem italiano.
Observe que, nos três, usei o advérbio para modificar a maneira como falo. Não fiz um julgamento sobre o idioma em si.
Eu uso uma construção diferente onde uso um adjetivo, no entanto. Vou dizer algo como: Meu espanhol é excelente. Meu italiano é bom. Não estou julgando o idioma, mas sim a maneira como o falo pessoalmente.
Comentários
- Sim. " Bom inglês " é um construção desajeitada, praticamente sem gramática. " Falo bem inglês " é a maneira não contraditória de dizer isso.
Resposta
Você poderia dizer que “bom inglês” pode ser usado como uma resposta a uma pergunta (“Quão bom é o seu Inglês? / Muito bom! “).” Inglês correto “pode ser usado como uma forma de descrever o quão boa é a gramática em um texto (” Parece que o inglês deles é bastante correto … “).Então, essas são as principais maneiras pelas quais eu acho a diferença entre como essas duas expressões podem ser usadas. Espero que tenha ajudado você!
Resposta
Se você procurar “idioma” em um dicionário de colocações, verá apenas “bom “listado lá: http://www.ozdic.com/collocation-dictionary/english
Portanto, a resposta à sua pergunta é” falar bom inglês “.
Se você precisar de palavras menos informais,” excelente, fluente, perfeito “é o suficiente.
Resposta
Se você fala inglês corretamente, isso significa que as pessoas que não são tão boas quanto você falam inglês incorreto?
Inglês é um substantivo que descreve um determinado idioma. Como pode uma linguagem ser boa? Resposta – não pode “t. Ou você fala inglês bem ou não o fala bem.
Dizer “inglês adequado” não ajuda porque o que é adequado em alguns contextos pode não ser adequado em outros. E não dizer algo corretamente não o torna impróprio.
Comentários
- Olá jeff. O inglês não é tão lógico ou bem-comportado como muitos de nós gostaríamos que fosse. Como pode um banheiro ser inválido? Um dia para se orgulhar? Um presidente ser ex? Um jovem ser simples? Um diamante falso não é ' nem mesmo um diamante. Você apenas tem que aceitar que as pessoas que usam essas colocações estranhas (banheiro inválido; um dia de orgulho …) são consideradas como usando o inglês adequado.