1 /

  • Ele pintou a parede antes do amigo veio?
    (OU)
  • Ele pintou a parede antes de seu amigo chegar?

2 /

  • Ele pintou a parede antes de seu amigo chegar?
    (OU)
  • Ele pintou o parede antes que seu amigo venha?

Resposta

Para todas as variedades “padrão” de inglês, apenas antes de chegar , é válido. Mas às vezes você ouvirá vir em contextos de “Tempo passado” semelhantes no Reino Unido …

1: Estávamos no pub ontem à noite quando esse cara veio acabou e escolheu uma briga conosco

É importante notar que, embora o primeiro verbo destacado lá pareça um “infinitivo não marcado” (a forma “base” não flexionada, mas sem o “marcador do infinitivo” para ), é provavelmente melhor analisado apenas como um diferente pronúncia do tempo passado veio . Digo isso porque às vezes você também ouvirá a verdadeira versão “Tempo presente usado como passado” usada consistentemente …

2: … quando esse cara chega e escolhe uma briga conosco < == Não gramatical, mas não incomum

… mas duvido que eu” tenha alguma vez ouvido a permutação vem + escolhido . E embora os dois acima pareçam perfeitamente “naturais” para mim (embora obviamente “não gramaticais”), não posso dizer o mesmo para o # 1 com outros verbos. Por exemplo, “tenho certeza de que nunca ouvi nenhum deles.” ..

3: * … quando esse cara anda acabou e escolheu uma briga conosco < == MUITO não idiomático!
4: * … quando esse cara caminha acabou e escolheu uma briga conosco < = = MUITO não idiomático!

Observe que os números 1 e 2 acima estão principalmente associados a falantes não educados (ou [semi -] imitação jocosa do mesmo) – não está particularmente associado a nenhum dialeto regional específico.


TL; DR: A única versão “gramaticalmente correta” é .. .

5: Estávamos no pub ontem à noite quando esse cara veio acabou e começou uma briga conosco

Mas falantes nativos “sem instrução” costumam usar o Presente como Passado. E com certos verbos específicos ( come / veio, execute / executou ), algumas pessoas apenas enunciam a versão do tempo presente, mesmo quando estão usando a forma explícita no passado com outros verbos

Resposta

Sobre a parte número um da sua pergunta:

Acabei de pesquisar frases como essas na literatura e não encontrei ninguém com “come”, mas com “come” encontrei alguns exemplos:

https://en.wikipedia.org/wiki/Sense_and_Sensibility :

“Você os viu sair antes de ir embora?”

https://en.wikipedia.org/wiki/Maia_(novel) :

“Você conhecia Occula antes de vir para Bekla?”

https://www.goodreads.com/book/show/8713217-the-eden-legacy :

Você já chegou a Gori antes da chegada dos russos?, perguntou ele d Davit, em georgiano.

Sobre a segunda parte da sua pergunta:

https://en.wikipedia.org/wiki/Duty_and_Desire :

Georgiana o avisou antes de ele subir?

https://books.google.de/books/about/The_Godling_Chronicles.html?id=1UnGNAEACAAJ&redir_esc=y :

Se eu tivesse descoberto antes de conhecer o menino, não tenho certeza de como teria reagido. ”

Assim, como posso ver por exemplos da literatura, você precisa usar a versão com “veio” nesta situação ou usar “veio” como o último exemplo.

Comentários

  • Muitos ' exemplos da literatura ', explicação insuficiente.
  • Eu acho que os exemplos também são úteis, esta resposta pode ter uma explicação pobre, mas dá às pessoas uma base para pensar sobre o problema.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *