Fechada. Esta pergunta está fora do tópico . Atualmente não está aceitando respostas.

Comentários

  • Embora talvez gramaticalmente correto, não ' significa o que você quer dizer e eu ' d siga seu instinto básico: " Se eu puder ajudar em mais alguma coisa, sinta-se à vontade para entrar em contato comigo. " Li a versão que você propõe no sentido de: " Se eu ajudar mais, não deixe de entrar em contato comigo [para que eu possa enviar uma fatura]. Se você insiste em usar " deveria, " talvez isso seja mais próximo do que você quer dizer: " Se você achar que posso ajudá-lo em qualquer coisa, sinta-se à vontade para entrar em contato comigo. "
  • Sem problemas! Independentemente de como você expressou a primeira cláusula, você também pode reformular a última cláusula (" sinta-se à vontade para entrar em contato comigo ") para " [por favor] não ' não hesite em entrar em contato comigo. " (percebi que meu a sugestão original tinha muitos " sensações ", mas era tarde demais para editá-la quando eu vi isso, então ' Fico feliz que você tenha respondido, dando-me uma segunda chance de mencionar esse final alternativo!) (ps.Já votei a favor em sua pergunta desde o início ou ' d faça isso agora …)

Resposta

Está gramaticalmente correto. No entanto, não significa o que você pensa que significa.

O que essa frase significa é mais ou menos: “Se eu acabar ajudando você, sinta-se à vontade para entrar em contato comigo”, o que não significa faz muito sentido, a menos que você “solicite que eles lhe agradeçam depois.

Em vez disso, você pode dizer” Se você acredita que posso ajudá-lo, sinta-se à vontade para entrar em contato comigo. “, o que é perfeitamente aceitável para enviar a um empregador em potencial.

Se, por algum motivo, você precisar ficar perto dessa estrutura, a sugestão do Papa Poule de “Se você sentir que posso ajudá-lo mais, .. . “também é correto e aceitável.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *