Quando você usaria “expert em” e quando você usaria “expert em”?

Uma rápida pesquisa no Google produz sobre o mesmo para ambos, mas tenho a sensação de que “especialista em” pode ocorrer em frases de alguma forma com um significado totalmente diferente.

Comentários

  • Qualquer um está bem , dependendo do que você ' está tentando dizer. " Ela era especialista em biologia. " " Ele era um especialista em estatuetas de jade. " Considere também outras preposições: " Ele era um especialista com a espada. " " Ela era especialista em gamão. "
  • @Robusto Você parece que eles ' re intercambiável. Ainda assim, seus dois primeiros exemplos não ' não fazem sentido se " em " e " em " são trocados.
  • @Sr Lister: Presumo que Robusto ' s dependendo do que você ' está tentando dizer implica que diferentes preposições podem ser preferíveis em diferentes contextos . E pessoalmente acho cada um de seus quatro exemplos muito bons para isso. Você tende a ser especialista em um campo de estudo, em algum tipo específico de coisa que não é bem conhecido por todos, * com algo que pode ser usado, e em atividades. Mas essas distinções não são ' t rígidas e, às vezes, duas ou mais são efetivamente intercambiáveis.
  • Além disso: " especialista em " Considere esta postagem no blog: overcomingbias.com/2007/04/expert_at_versu.html

Resposta

Eles parecem intercambiáveis, mas para mim “especialista em” implica fazer conhecimento ao invés de conhecer conhecimento. Portanto, “especialista em kung fu” é claramente alguém que pratica kung fu, enquanto um “especialista em kung fu” implica que sabe muito sobre kung fu, sua história, etc.

Claro como lama, certo ? Minha sensação também é que “especialista em” é usado quando o conhecimento está focado em uma subcategoria particular, enquanto “especialista em” se aplica mais a categorias mais amplas. Aqui está alguém em 1908, aparentemente usando-os dessa maneira:

Não estou um especialista em febre tifóide, mas já vi centenas de casos. Embora eu diga que não sou um especialista em cérebro e doenças cerebrais, sou quase tão especialista nisso quanto sou em outros ramos da prática. Eu digo que pratico em casos de pneumonia e em casos de febre tifóide, e em casos de problemas cerebrais, e me considero um especialista tanto em um quanto no outro.

Comentários

Resposta

Depende do contexto. No entanto, de acordo com o uso geral do inglês norte-americano, seria usado:

um especialista em um campo de estudo
um especialista em um tipo específico de assunto

Pode-se argumentar que “Ele é um especialista em inglês ou em inglês “contém uma falha.

Ele é um especialista na língua inglesa – um campo de estudo
Ele é especialista em gramática do inglês – um tipo específico de assunto / subcategoria.

Então você pode se aprofundar :

Ele é um especialista em gramática inglesa
Ele é um especialista no uso de preposições

Comentários

  • Você tem muitos pontos de explicação !!! E muito ousado !!!
  • Eu ' editei o formato & corrigiu parte do inglês.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *