Li um artigo recentemente em que o autor usou “substract” em vez de “subtract”. Estou mais familiarizado com a última palavra, mas depois de pesquisar um pouco no Google, parece que ambas as palavras estão sendo usadas, embora “subtrair” pareça mais convencional do que a outra. Qual das duas é mais apropriada? “Subtrair” é mesmo aceitável?

Comentários

  • Que tal alguns livros antigos sobre matemática / aritmética? Sinto que tenho algo a dizer sobre isso. Eles usaram substrato , com os " s "?
  • @Kris: como mostram os dicionários antigos (veja a minha resposta), " substract " já era considerado errôneo e obsoleto em 1891 e 1913. Então você ' teria que considerar livros muito mais antigos do que isso, se é que seria.
  • @ShreevatsaR Eu não quis dizer tão velho! Eu ' tenho certeza de que existia nos anos 60, embora não conseguisse encontrar nenhuma referência.
  • ' substrato ' soa melhor, mas estamos mais familiarizados com ' subtrair ' então isso cria confusão que não deveria esteja lá.
  • @vicks: Acho que subtrair soa melhor. Talvez todo o mundo matemático deva entrar em guerra por causa disso. =)

Resposta

“Subtrair” é a palavra. Embora a palavra obsoleta “substrato” existisse , qualquer ocorrência que você vê hoje em dia é provavelmente apenas um erro comum, formado por analogia com “abstrato” ou com outras línguas cujas palavras correspondentes têm dois ss.

Muitos dicionários recentes não listam “substrato”. De “substrato”, o Dicionário do século (1891) disse :

  1. Uma forma errônea de subtrair , comum no uso vulgar.

Dicionário completo revisado do Webster de 1913 chamou-o de “obsoleto”, enquanto a versão ainda mais antiga de 1828 disse

Observação .– Substrato era usado anteriormente em analogia com o abstrato. Mas no uso moderno, é escrito de acordo com o latim, subtrair. Veja esta palavra e seus derivados.

Além disso, conheço pessoas que consideram “substrato” muito chato. 🙂

Comentários

  • É irritante, não ' é?
  • Eu não ' t afirmei ser um deles. 😉
  • I m provavelmente um deles. XD
  • os dois últimos links estão quebrados!

Resposta

Parece que o uso de “substrato” é linguisticamente incorreto. No entanto, não concordo em explicar esse uso como uma “exibição”. Parece que outras línguas contêm a letra “s” como em “soustraction” em francês. Pessoas com experiência multilíngue têm maior probabilidade de cometer erros, e é bom se apenas apontarmos isso sem preconceito.

Comentários

  • Mas isso ' s porque " sous " significa " sub ". " Souterrain " deve ' lançá-lo para que soe melhor.
  • .. porque " souterrain " é uma palavra composta de " sous " e " terreno " onde " sous " tem sua última letra ' -s ' muda.
  • @CeesTimmerman Isso provavelmente é verdade. Em textos antigos, o fundo é escrito como û tterain, onde o circunflexo indica o ' s . Além disso, a palavra correta " substrato " pode causar confusão adicional.

Resposta

Os franceses usam “substract” erroneamente muito porque em francês a palavra é “soustraction”, que contém o som “s” dentro.

Comentários

  • O mesmo em espanhol e galego, pelo menos. Temos a tendência de supor que " substrato " está correto devido ao " sustraer " em nosso idioma.Inglês " subtrair ", espanhol " sustraer " e francês " soustraire " compartilham uma raiz comum, mas um epentético " s " provavelmente foi adicionado para os idiomas derivados do latim em algum momento.

Resposta

Se sub s trato estiver incorreto de acordo com o uso estabelecido em inglês, isso ocorre apenas porque o uso em inglês deriva este verbo do latim subtraho para subtrair, que exclui ‑s‑ .

Em muitas línguas românicas – por exemplo, em espanhol – deriva do prefixo latino sub- juntamente com o verbo latino extraho para extrair ; daí o espanhol sub s traer . Você diz ‘sub-trato’ em inglês, enquanto em espanhol dizemos ‘sub- ex trato’ ; portanto, os s extras.

Substract está incorreto em inglês, mas também poderia estar correto se importado de forma diferente.

Comentários

  • É " ex " realmente a fonte destes s, ou é possivelmente apenas epentético, como o s no " abstrato "?

Resposta

Eu “nunca ouvi falar de” substract “e, mais precisamente, nem minha edição do Oxford English Dictionary. Mesmo que seja uma palavra, supondo que significa o mesmo que “subtrair” Não vejo sentido em preferi-la à palavra mais conhecida, além de me exibir.

Resposta

Observando a etimologia, podemos ver que “substrato” está errado. “subtrair” é derivado de um verbo composto latino “subtraho”, cujo supino é “subtractum”. Não existe a forma “substraho” deste verbo.

Resposta

Eu encontrei a palavra “substrato” em um livro de memórias escrito por uma senhora idosa de Boston na década de 1920, descrevendo como ela quando criança (durante a década de 1850) furtava jornais do cache de sua mãe e podia trocá-los por doces. Gosto desse uso, pois transmite uma espécie de tom malicioso e sorrateiro melhor do que “extrair” ou “subtrair” Mas não é nada matemático.

Comentários

  • Curiosamente, a palavra " abstrato " é usado neste sentido: para arrancar algo, ou mesmo para furtar.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *