Eu tenho uma frase como esta

Existem quatro pessoas no seu família. Eles são seus pais, sua irmã mais nova e ele.

Está correto se eu substituir “ele” por “ele” na frase acima?

Resposta

Resumindo, a resposta é não. Mas há uma explicação mais longa.

Considere o seguinte de um ponto de vista puramente sintático :

I / ela foi à loja.
✗ Eu / ela foi à loja.

✓ Minha irmã e eu / ela foi à loja.
✗ Minha irmã e eu / ela fui à loja.

✓ “ Eu sou / ela está em casa! “
✗” Eu estou em casa!

✓ “É Eu / ela ! “
✗ “Sou eu / ela.

Em inglês tecnicamente formal e tradicional, a resposta correta para” Quem é? ” é “sou” eu “ou” é “ela.”

No entanto, linguisticamente , não é isso que muitas pessoas dizem.

Para ser compreendido na prática , a resposta correta é “Sou eu” ou “É ela”.


Considere também o seguinte de um puramente ponto de vista sintático :

Ele está em sua família.
✗ Ele está em sua família.
✗ Ele está em sua família.

Ele e seus pais estão em sua família.
✗ Seus pais estão em sua família.
✗ Ele e seus pais estão em sua família.

✓ Seus pais e ele estão em sua família.
✗ Seus pais estão em sua família.
✗ Ele e seus pais estão em sua família.

Em inglês tecnicamente formal e tradicional, a construção correta deve ser “Seus pais e ele são em sua família. “

Como nunca, isso é completamente errado de um ponto de vista idiomático . Ninguém jamais diria isso e pensaria que era correto. (Eles diriam “Seus pais e ele estão em sua família.”)


Agora vejamos seu exemplo real:

Existem quatro pessoas na família dele. Eles são os pais dele, a irmã mais nova e ele.

Você pode substituí-lo com ele e estar correto?

Apenas em um sentido estritamente formal e tradicional. Na verdade, dessa perspectiva específica , seja a única palavra correta a ser usada.

Mas, linguisticamente , seria errado. Não é o que é comumente usado, nem o que seria entendido pela maioria das pessoas. E as diretrizes modernas de uso mudaram para acomodar o novo uso.

Então, novamente, você não gostaria de fazer isso.

Comentários

  • O telefone toca. " Posso falar com John? " " Este é ele. " Isso é comum na conversa do dia a dia. Não concordo que que ' não é o que alguém diz. " Esse enunciado é tão comum , especialmente entre populações instruídas, achei que era um erro de digitação em sua resposta.
  • @EddieKal Eu editei minha declaração – que estava falando mais sobre eu do que ele . Mas, na minha experiência pessoal, é ' factual que eu ' ve nunca ouvi ninguém dizer sobre o telefone Este é ele. Idioma, em todos os lugares em que ' morei, eles respondiam com este é John , Eu ' m João ou, mais frequentemente, apenas falando . Eu ouvi Este é ele , mas apenas na mídia, nunca em uma conversa real. Se você o ouviu em uma conversa, então obviamente é ' mais comum do que minha própria experiência ditaria. . .

Resposta

“ele” ?? Não, está absolutamente errado.

“Case” define o trabalho que o pronome está fazendo na frase. Se o pronome é o sujeito da frase (ou de uma oração subordinada na frase), está no caso subjetivo: eu, ele, ela, nós, eles, quem.

Se o pronome recebe a ação de um verbo transitivo, é “o objeto do verbo – então” estamos no caso objetivo: eu, ele, ela, nós, eles, quem. Por exemplo:

Ele ( sujeito) beijou-a (objeto).

Ela (sujeito) deu um tapa nele (objeto).

Observe que alguns pronomes são iguais em ambos os casos: você e ele. (“Ye” costumava ser o plural de “você” e a forma objetiva do pronome:

“Eu lhe dei um presente.”

Mas esses usos tornaram-se obsoletos por séculos.)

Os pronomes também podem ser objetos de preposições, palavras como por, de, por, depois, à parte, etc. Portanto, usamos o caso objetivo aqui também: o poema foi escrito por ele. O presente veio dela.

(via Pergunte ao professor de inglês )

Portanto, em seu exemplo, devemos escrever ele ou:

“Eles são seus pais, sua irmã mais nova & ele próprio

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *