Comentários
- Esquecer não é diferente de outros verbos no que diz respeito ao tempo: “Esqueci o nome dele” significa que você está atualmente esquecendo, ou que geralmente esquece; “Esqueci o nome dele” significa que você o esqueceu em algum momento no passado; “Esqueci o nome dele” significa que você o esqueceu em algum momento no passado e, portanto, agora está em um estado de não ser capaz de se lembrar dele. É um aspecto em que esquecer é um pouco estranho. Não é estativo, mas o presente simples geralmente é usado em vez do presente contínuo no contexto que você descreve. Isso é um pouco incomum.
- Você pode, por favor, criar um link para as perguntas e comentários anteriores? Algum deles tinha alguma informação útil?
- Por que isso está fora do assunto?
Resposta
Seu instrutor de comunicação está errado.
” Esqueci “é o pretérito de” esquecer “e essa é a única diferença entre eles .
Portanto, “Esqueci o seu nome” significa que agora estou esquecendo (ou seja, não me lembro) do seu nome. “Esqueci seu nome” significa que seu nome sumiu da minha memória em algum momento no passado – então, “Eu ia adicionar você à lista de convidados, mas esqueci seu nome.” Você poderia dizer a alguém que está encontrando “Esqueci seu nome”, significando que você o conhecia, mas em algum momento se esqueceu. A maioria dos falantes nativos diria “Esqueci seu nome” nessas circunstâncias, mas “esqueci” não é errado.
A diferença entre coisas tangíveis e intangíveis é irrelevante.
Comentários
- Só quero verificar novamente. No seu cenário
You could say to someone you are meeting "I forgot your name", meaning that you used to know it but at some point you forgot it.
, isso significa que o falante ATUALMENTE JÁ se lembra do nome da outra pessoa ' novamente? - Normalmente não, mas depende do contexto. Se você disser simplesmente " Esqueci seu nome ", a implicação é que você o esqueceu em algum momento no passado e não ' não lembrava. Se eles perguntarem " Por que você ' você me apresentou a seu amigo ontem? " você pode dizer " Desculpe, Jim, esqueci seu nome ", com a implicação óbvia de que agora você se lembra dele.
- Bem, então. Nesse sentido, o outro termo
"I forget your name"
não seria muito útil, muito menos tentar usar o tempo presente simples para representar algum significado do tempo presente contínuo, ou seja, " agora eu ' estou esquecendo seu nome ". Talvez exceto em alguma situação muito específica. Mãe: " Lembre-se de que visitaremos seu dentista amanhã. " Criança: " Não! Eu esqueci isso! / I ' m esquecendo! "
Resposta
Há algo no que seu professor disse, mas parece que você ainda não entendeu muito bem – daí a pergunta.
Você está familiarizado com o o uso de “não consigo” em expressões como “não consigo ver”, “não consigo ouvir” e “não consigo lembrar”? As palavras ver, ouvir, lembrar são um pouco estranhas porque, embora sejam verbos, elas se referem mais a estados ou habilidades do que a ações.
Eu diria “esquecer” é geralmente equivalente a “não consigo” lembrar “e” esqueci “geralmente é equivalente a” não “lembrei” (mas também pode significar “não” conseguia lembrar “).
Então, é” s verdade que você diria “esqueci [algum fato]” se estiver falando sobre uma situação atual. “Esqueci” tem um significado semelhante.
“Esqueci” é o pretérito. Pode ser usado para objetos físicos (como “I esqueci as chaves “), mas também pode ser usado para ações (” I esqueci para desligar a luz “) e para narrar eventos no passado (” Ontem, vi um colega de escola na loja. I esqueci o nome dela , então eu apenas acenei para ela”).
Observe que você pode diga coisas como “Esqueci que livro preciso comprar.”