Hoje em um jornal li esta frase,

Pela primeira vez em três meses, comi alguma coisa. Sinto-me aliviado.

Minha pergunta é: por que não posso usar o presente contínuo? Usar o presente indefinido parece estranho para mim, porque significa que a pessoa mencionado sempre parece aliviado.

Comentários

  • " sentindo-se aliviado " parece estranho para mim
  • ' Eu ' estou me sentindo um pouco mal. ' e ' Sinto-me bastante mal. ' são virtualmente intercambiáveis no Reino Unido. Estes Google Ngrams sugerem que ' é verdadeiro em outros lugares. Eu ' d digo que qualquer uma das formas é aceitável em seu exemplo, especialmente se ' em vez de ' for adicionado como preenchimento. A escolha entre simples presente e contínuo presente muitas vezes não é muito clara- corte.
  • I ' ve frequentemente percebi uma preferência pelo presente contínuo entre professores e colegas do Sul da Ásia e ' frequentemente me pergunto por quê. Obrigado por articular seu ponto de vista. No meu dialeto (canadense), qualquer um dos dois seria aceitável, mas o indefinido é mais comum.
  • veja também Qual é a diferença entre dizer “Eu não era ' t saber ”e“ Eu não ' não sabia ”?

Resposta

Sentidos, estados emocionais e mentais, desejos, opiniões e medidas geralmente não são percebidos por falantes nativos de inglês como processos e, portanto, não costumam ser expressos na forma contínua / progressiva.

* Estou esquecendo o nome dele.

* Prefiro chocolate a baunilha.

* Esta pizza está custando muito caro.

Esses exemplos são altamente não -idiomática e exigiria um cenário elaboradamente descrito para fazer sentido como expressões normais em inglês.

Finalmente consegui comer alguma coisa. Estou aliviado.

Isso não significa " que estou em processo de substituição, ", mas sim " Estou em um estado de alívio. " Certamente não significa que estou eternamente em um estado de alívio. Eu comi. Eu me sinto aliviado. O alívio está relacionado temporariamente a ter comido.

Resposta

Em inglês, o verbo sentir é frequentemente usado como um verbo estativo e, em geral, os verbos estativos não assumem formas contínuas ou progressivas (e contrastam com verbos dinâmicos que podem). *

“Sinto-me aliviado.” = “Estou aliviado.”

Para enfatizar uma consciência, consideração ou contemplação do estado (ou seja, que act de sentimento), pode-se usar sentir como um verbo dinâmico.

“Estou me sentindo aliviado.” = “Estou ciente / pensando em estar em processo de alívio.”

No entanto, isso ainda parecerá marcante para alguns falantes nativos, sem outra coisa para chamar a atenção para uma mudança de estado ou uma natureza temporária .

“Estou me sentindo aliviado, agora.” = “Não fiquei aliviado, mas isso mudou / está mudando.”

* O Livro de gramática de Farlex tem um bom resumo sobre estativa verbos que incluem isto,

No entanto, alguns verbos estativos podem ser usados em um tempo contínuo em certas situações, como ao descrever um estado temporário que começou e vai acabar. Isso está se tornando mais comum no inglês moderno, e a regra prescritiva de que os verbos estativos nunca podem ser contínuos está se tornando menos estrita.…

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *