A expressão “jogar um bom dinheiro atrás do ruim” refere-se a gastar mais dinheiro em algo problemático no qual já se gastou dinheiro, na esperança (presumivelmente fútil) de consertá-lo ou recuperar o investimento original.

Minha pergunta é quanto à etimologia desse idioma; presumivelmente, o “ruim” no final da frase significa “dinheiro ruim”. Por que o original dinheiro gasto pode ser considerado “dinheiro ruim”? Certamente é o que foi feito com o dinheiro que era ruim, não o dinheiro em si. E por que o novo dinheiro gasto seria “bom”? Se o dinheiro original é “ruim” em virtude do fato de que o que foi gasto era ruim, então esse novo dinheiro não seria “ruim” pelo mesmo motivo?

Comentários

  • Eu ‘ sempre pensei que o que tornava o dinheiro ruim era o fato de você não ‘ não tenho mais — ‘ foi desperdiçado e se foi. O dinheiro que você ‘ está jogando agora no problema é ainda é seu (por enquanto), então ‘ ainda é bom. Esta é apenas minha própria compreensão instintiva do idioma; é ‘ s provavelmente não é etimologicamente correto.
  • Isso ‘ é totalmente errado, Janus. Isso é o que significa: ” A expressão ” jogar dinheiro bom atrás de dinheiro ruim ” refere-se a gastar mais dinheiro em algo problemático que já se gastou dinheiro em, no (presumivelmente fúteis) esperanças de consertá-lo ou de recuperar um ‘ investimento original ” Está extremamente bem estabelecido. Sua interpretação está totalmente incorreta.
  • @Joe: Eu ‘ d digo que você ‘ re ambos certo. A despesa inicial foi ruim porque não atingiu o resultado pretendido; a despesa extra envolve dinheiro que poderia ser usado bom de outras maneiras (com mais perspectiva de sucesso).
  • @Joe eu sei o que dizer significa , eu não estava ‘ contestando isso. Eu estava descrevendo minha própria compreensão intuitiva do que torna o dinheiro já gasto ruim : o dinheiro já gasto acabou e tudo para nada. Isso torna tudo ruim. O dinheiro que você ‘ re (prestes a) gastar agora ainda tem a possibilidade de ser usado, então ‘ ainda é bom – mas você ‘ re (contemplando) jogando-o na mesma direção que o dinheiro que você já conhece acabou sendo gasto inutilmente, arriscando-se a ganhar dinheiro ruim com esse novo maço de dinheiro também. (Basicamente o mesmo que Sven Yargs abaixo.)

Resposta

Parece que a frase original era para “ enviar dinheiro bom após ruim”, em vez de “gastar”. A esperança de recuperar uma dívida inadimplente emprestando mais dinheiro ao devedor caberia bem na expressão, assim como a vã esperança de gastar dinheiro em um carro ou casa velha para recuperar seu valor. “Enviar dinheiro” para recuperar dinheiro perdido facilmente se transformaria em “dinheiro para gastar”, com o mesmo significado. O mal, como alguns já disseram aqui, está perdido. O bem está nas mãos e não deve ser desperdiçado.

“Giovanni Torriano escreveu e publicou uma série de livros sobre provérbios, incluindo“ Novas e fáceis direções para alcançar a língua italiana de Assimcan ”em 1639,“ O mais Significant Select Italian Proverbs ”em 1642,“ Um dicionário italiano e inglês, anteriormente compilado por John Florio, agora diligentemente revisado ”em 1659, e“ Piazza universale di proverbi italiani: Ou um lugar comum de provérbios e frases proverbiais italianos ”em 1666, entre outros tomos. No entanto, foi em seu livro “Italian Proverbial Phrases” publicado em 1662 que ele escreveu: Os ingleses dizem, Mandar o bom Mony atrás do mal, para perder a Substância, para a Sombra. “

https://idiomation.wordpress.com/2013/01/25/good-money-after-bad/

Comentários

Resposta

As duas primeiras ocorrências da frase que aparece em uma pesquisa do Google Livros são da década de 1740 e ambas se referem explicitamente a “jogar fora bom dinheiro após ruim.”De Colley Cibber, An Apology for the Life of Colley Cibber (1740):

Após uma corrida de boas audiências, ele [um” Batedor “do palco] tinha mais medo de ser considerado um Gainer, o que poderia torná-lo responsável perante os outros, do que ele estava abatido com Casas ruins, que a pior, ele sabia que tornaria os outros responsáveis perante ele: E como, em uma computação moderada, não pode ser suposto “d, que os relatos contestados de um desgaste de vinte anos, um rasgo, em uma casa de jogos, poderiam ser razoavelmente ajustados por um Mestre em Chancelaria, com menos de quatro anos a mais, não será nenhuma surpresa, que pela Negligência, ou melhor, pela discrição de outros proprietários, em não jogar fora bom dinheiro após o mal , este Herói de um Bando, o único que apoiou a Guerra, deveria com o tempo fortalecer-se de tal forma com o Atraso e cansar seus Inimigos, que se tornaria o único Monarca de seu Teatro Império, e deixou a tranquila Posse de para seus sucessores.

E da Publicus, “ Uma carta de um titular para um membro do Parlamento , “in The Gentleman” s Magazine (1748):

Entre o grande número de pessoas que, por vários atos, foram exonerados, nunca pude recuperar qualquer parte da dívida que me deviam, nem nunca ouvi falar de qualquer outra pessoa que tenha recebido qualquer parte de sua dívida; mas, ao contrário, os devedores ou gastaram ou transmitiram de forma conluiada e fraudulenta “d suas propriedades e efeitos; de modo que os credores foram deixados sem reparação ou satisfação, para se arrependerem de seu jogando fora um bom dinheiro depois de algo ruim e sendo forçado a sofrer pacientemente os insultos dos devedores após a alta.

A noção aqui envolve explicitamente o descarte de “dinheiro bom” (dinheiro ainda na posse de alguém e, portanto, ainda capaz de ser usado com valor) depois de ter, de fato, descartado o dinheiro que agora é “ruim” (não mais na posse de alguém e, portanto, se nada de valor surgisse disso, desperdiçado).

Como FumbleFingers observa em um comentário adicionado à resposta de Josh61, a primeira instância nos resultados de pesquisa do Google Livros de a expressão moderna mais comum “jogar dinheiro bom atrás de dinheiro ruim” ocorre em The London Chronicle for the Year 1763 (1763) [a janela do snippet não mostra o texto citado]:

Ele não se importa em jogar dinheiro bom atrás de dinheiro ruim, como se costuma dizer …


Atualização (12 de junho de 2019)

Acabei de encontrar uma instância um pouco anterior da expressão do que Colley Cibber “s de 1740. Ela aparece em John Stevens, Um novo Dicionário, espanhol e inglês, e inglês e espanhol (1726) em uma entrada que explica o significado da frase em espanhol “echar un viróte tras ótro”:

Echar un viróte tras ótro , para enviar uma flecha [isto é, uma seta] após a outra. Quando um servo é enviado para buscar outro, e ambos ficam; Ou quando um homem joga fora um bom dinheiro depois de um mau .

Stevens apresenta a frase como se fosse tão familiar para ele quanto o coloquial “envie uma flecha após a outra” (que ele também usa), sugerindo que a expressão pode ter sido bem estabelecida em pelo menos uma parte da Inglaterra por 1726.

Também bastante antigo é este trecho de uma carta do Sr. Partridge ao Sr. Popple , datada de 10 de novembro de 1736, em Calendar of State Papers Colonial Series, America and West Indies, 1735–1736 (1913):

Você verá que é uma reclamação por perdas e danos sustentada por quase 4 anos pelos súditos do rei francês em Martinico, porque até hoje nunca fomos capazes de obter a menor satisfação; confiamos em vós, justiça do Tribunal francês e justiça da nossa causa bem esperada para o sucesso, mas no final, a nossa mortificação encontrada ou Nós nos enganamos miseravelmente e que nós apenas jogamos fora um bom dinheiro atrás de um ruim etc .

Ambos os casos usam “jogar fora o dinheiro bom depois do ruim” de uma forma que parece muito moderna, me parece.

Resposta

Acho que ruim se refere ao (arriscado) motivo pelo qual você está jogando (investindo) dinheiro, o que é provável para fazer você perdê-lo.

Não jogue dinheiro bom atrás do ruim :

  • Para gastar cada vez mais dinheiro em algo que nunca terá sucesso Os investidores no projeto começaram a desistir quando perceberam que estavam simplesmente jogando dinheiro bom atrás do ruim.

  • O idioma jogar dinheiro bom atrás do ruim refere-se a uma situação em que alguém parece estar desperdiçando dinheiro em uma proposta perdedora. Muitos idiomas têm alguma versão deste idioma, refletindo o fato de que dinheiro desperdiçado é um problema universal em todo o mundo. Como regra geral, as pessoas usam esse termo como uma forma de crítica, sugerindo que a decisão de alguém de continuar gastando dinheiro é imprudente .

    • Em um exemplo clássico de um caso em que alguém pode jogar um bom dinheiro atrás do ruim, uma empresa pode investir em uma grande atualização de software e descobrir que o software não atender às suas necessidades. Para resolver a situação, a empresa continuaria gastar dinheiro com o software na tentativa de atualizá-lo e torná-lo funcional. Os críticos podem argumentar que esse dinheiro é desperdiçado e que seria melhor começar tudo de novo com um novo sistema de software.

Origem do Word:

  • Foi registrado pela primeira vez como salário não será objeto em um 1782 anúncio de jornal para alguém à procura de emprego. Tanto dinheiro quanto despesas eram assim descritos em meados de 1800.

Fonte: http://blog.suss-argentina.com.ar/?p=1470 .

Comentários

  • Sim – o aviso bíblico se refere ao mau uso do dinheiro, não ao dinheiro em si: O amor de o dinheiro é a raiz de todos os males.
  • O OCR deixa algo a desejar, mas de 1763 é consideravelmente anterior à sua citação de 1782 : Ele não se preocupa em jogar dinheiro bom atrás do ruim, pois essa economia é . Obviamente, deve ser como diz o ditado , indicando que a expressão era bem conhecida na época.
  • @FumbleFingers – nice find. Nenhuma surpresa se existiu ainda antes. :))
  • Em A. de La Motraye ‘ s Viaja pela Europa, Ásia, e em partes da África … (1723) uma discussão sobre como financiar um alquimista para comprar mais suprimentos para criar ouro é descrita: ‘ era jogar dinheiro bom atrás de dinheiro ruim, para supri-lo com algum.

Resposta

Este é melhor experiência em serviços bancários. Um banqueiro é aquele que joga dinheiro bom (empréstimo novo) após dinheiro ruim (empréstimo inadimplente) com a esperança de que ajudará o tomador do empréstimo com o dinheiro bom e também recuperará o dinheiro ruim.

Comentários

  • Olá balu. Isso pode ser verdade, mas ‘ não menciona explicitamente a origem da expressão. Na verdade, pelo que bib e FumbleFingers descobriram, isso não ‘ chega perto.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *