Yoroshiku onegaishimasu é uma frase comumente usada quando se encontra alguém pela primeira vez. Existe uma frase mais adequada que transmitiria com mais precisão prazer em conhecê-lo? Posso dizer oaide kite ureshii desu?

Resposta

Depende do que você entende por “prazer em conhecê-lo”

a) como a frase, onde tem nenhum / muito pouco significado de realmente estar feliz por ter conhecido a pessoa (em vez de nunca terminar o encontro)

Se a), “は じ め ま し て” é provavelmente o mais natural.

OU

b) Para expressar o verdadeiro prazer de conhecer a pessoa, por exemplo, quando você estava realmente ansioso por isso.

Se b), não posso “chegar a nada muito bom, mas talvez” あ え て う れ し い “ou” や っ と あ え え え よ か っ た “(o último está enfatizando mais o fato de que você estava esperando, ou seja, seria como” Estou feliz por finalmente conhecê-lo “

Resposta

Se for para um 目 上 の 人, você pode usar目 に か か る.

お 目 に か か れ て て 嬉 し い で す

Mas isso “s mais de “É” bom ver você (de novo) “em vez de” Prazer em conhecê-lo (primeira vez) “.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *