Qual bola eles querem dizer dizendo “para a bola” ? O significado que vejo significa “em boa forma”, “de bom humor”, “na zona”.

Comentários

  • Olá Valentin, espero você ‘ está aproveitando seu tempo no EL & U. Sinto-me extremamente tímido em editar sua pergunta porque você pode me acusar de ser um criminoso! Está escrito na sua página de perfil, então talvez você também pudesse incluir um pedido para saber mais sobre a história do idioma? Você tem duas boas respostas que falam sobre sua origem.
  • Vagamente relacionado: “Tente estar na bola para ter uma bola”?
  • Link para um site específico com a definição ” em boa forma ” – essa definição não é familiar mim. Os que verifiquei em seu link do google dizem algo semelhante a ” rápido de entender “, o que corresponde ao meu entendimento do termo.
  • Suspeito que, pelo menos em parte, o ” na bola ” idioma pode ser rastreado até shows de circo e similares em que acrobatas se equilibram em uma grande bola (cerca de 70-100 cm de diâmetro) e a rolam.

Resposta

RELÓGIOS FERROVIÁRIOS no final do século 19 e bem na primeira metade do século 20 eram dependentes de trens em tempo. No final da década de 1890, houve um acidente de trem muito grave que ocorreu porque o relógio de bolso de um condutor de ferrovia estava atrasado por mais de oito minutos; com base no que ele ACREDITAva ser o tempo correto, o condutor deu sinal verde para O engenheiro de locomotiva de seu trem deveria prosseguir ao longo de um trecho de via única, contando com a programação que mostrava que nenhum trem estaria viajando na direção oposta ao longo desse mesmo trecho de via única naquele momento. Como resultado da observação imprecisa deste condutor, seu trem colidiu de frente com outro trem que viajava na direção oposta, resultando em várias mortes e ferimentos.

Após este acidente fatal, cronometragem da ferrovia, dependente de a precisão, exatidão e confiabilidade dos relógios de bolso ferroviários tiveram que ser elevados a um padrão muito mais alto, onde se tornou obrigatório que TODOS os relógios ferroviários nos Estados Unidos tivessem de ser regularmente inspecionados quanto à precisão e confiabilidade, e retirados de serviço para reparo quando considerado defeituoso.

A pessoa encarregada de estabelecer e fazer cumprir essas novas regras e definir os novos padrões mínimos mais elevados que um relógio de bolso de ferrovia deve atender a fim de se qualificar como tal, era um homem pelo nome de Webb C. Ball, de Cleveland, Ohio, que na época era o inspetor geral de tempo para mais de 125.000 milhas de ferrovias nos EUA, Canadá e México.

Os fabricantes de relógios americanos Elgin, Hamilton, Waltham e outros eram os Portanto, são obrigados a elevar seus padrões de cronometragem precisa para atender aos novos requisitos da Ball. Alguns relógios ferroviários foram fabricados e vendidos sob o nome próprio de Webb C. Ball, e os relógios de bolso de 23 joias da Ball têm gravados em seus mostradores, “BALL – PADRÃO OFICIAL – CLEVELAND.” Assim, aconteceu que a frase “estar na BOLA”, no léxico dos ferroviários “, significava que” SEU TREM ESTÁ FUNCIONANDO NO TEMPO “.

Esta história de cronometragem de ferrovia acrescenta ainda outra dimensão curiosa para os muitos conceitos igualmente relevantes relacionados a esportes e marítimos sobre o que significa “estar com a bola”.

Comentários

  • Wikipedia tem uma história semelhante com detalhes diferentes.

Resposta

A bola nos primeiros usos da frase” estar com a bola “parece ter sido literalmente uma bola de um dos vários tipos usados em diferentes esportes; mas com o tempo tornou-se figurativa para” a tarefa em mãos “ou” a coisa de importância “.

Paul Dickson, The Dickson Baseball Dictionary (1989) sugere que o idioma mais amplo na bola se originou com beisebol:

na bola adj. Descrever um lançador que está funcionando bem. Diz-se que um bom arremessador com habilidade para enganar os batedores tem muito controle sobre a bola. “A confiança é uma grande coisa, mas o arremessador deve colocar outra coisa na bola.”( Chamada de São Francisco , 16 de outubro de 1913; PT)

Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idiomas , segunda edição (2013) concorda com Dickson sobre a origem do termo:

na bola, seja Além disso, tenha muito ou algo na bola . Seja especialmente capaz ou eficiente, como em Estes programadores realmente têm muito a fazer . Este termo se originou no beisebol, onde era usado para lançar um arremesso com velocidade excepcional, rotação ou algum outro movimento enganoso {Gíria; início dos anos 1900}

Robert Hendrickson, The Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins (1997), no entanto, oferece uma análise um pouco diferente:

na bola. Dependendo de como é usada, a expressão tem duas origens diferentes. Estar com a bola , “estar alerta, conhecedor, por cima das coisas”, provavelmente se refere a seguir de perto e de forma inteligente a bola por jogadores do futebol britânico ou do basquete americano. A frase pode ter surgido independentemente em cada esporte, ou pode ter se originado na década de 1940 com os músicos e fãs de jazz “bop e cool”, como sugere o American Dictionary of Slang. Não há evidências concretas de qualquer teoria, mas a analogia com os esportes parece mais lógica. ter algo com a bola , “ser talentoso ou eficaz de alguma forma”, certamente é de origem americana, um termo do beisebol que se refere a várias “coisas” – curvas, giro etc. – um bom arremessador pode colocar a bola para frustrar um rebatedor.

Fiz uma pesquisa no Elephind por “estar com a bola” e encontrei esta instância de ” Berserkers v. Wanderers , “no [Rockhampton, Queensland] Morning Bulletin (21 de julho de 1891):

“Doctor” foi um dos melhores dos zagueiros, sempre vindo para o resgate com uma corrida e um chute capital. R. Thomas e Bree também jogaram muito bem. Entre os atacantes J. Thomas, T. M “William, W. Schmidt e HB Gavin trabalharam com vontade e sempre pareceram estar na bola . Para os perdedores, H. Carpendale jogou em grande forma, chutando, correndo e atacando esplendidamente. Em duas ou três ocasiões, ele estava a um ás do placar, mas foi forçado a tocar a tempo .

Uma instância semelhante aparece em “ Sporting ,” no [Broken Hill New South Wales] Barrier Miner (15 de maio de 1893):

Que o Sr. A. Trenberth é um sucesso tão central árbitro, não há dúvidas. Sua velocidade permite que ele esteja com a bola durante toda a partida, ele está usando sua influência para desencoraja o jogo lateral, e suas decisões parecem muito justas. Deve ter sido em um momento de indecisão que no segundo quarto da partida de sábado ele agiu de uma maneira que meus espectadores e jogadores experientes.

Esta última instância é significativa porque, embora se possa descrever um jogador de futebol ou basquete como estando “na bola” por estar em direto contínuo ou repetido contato com a bola, o árbitro nunca entra em contato intencionalmente com a bola durante o jogo. Portanto, neste caso, “na bola” prevalece sobre o mais descritivamente preciso “perto da bola” e pode representar um estágio inicial do uso idiomático de “na bola”. Os australianos, de qualquer forma, parecem ter usado a frase no sentido “não-beisebol” de Hendrickson muito antes da década de 1940.

————— ——

Atualização (8 de fevereiro de 2019): instâncias anteriores de “ponha a bola no chão”

Uma resposta interessante postada hoje por Eric Talbot levanta a possibilidade de que “estar na bola” pode ter se originado no jargão do “jargão de” dos engenheiros de trem para estar no tempo sincronizado, de acordo com um relógio Ball devidamente ajustado “- Ball sendo Webb C. Ball, um Cleveland, Ohio, relojoeiro que, no início da década de 1890, produziu um relógio de alta precisão e desenvolveu o “RR Standard” para precisão, legibilidade e confiabilidade do relógio. Dois anúncios de data não especificada incluídos na entrada da Wikipedia para Ball Watch Company incluem slogans ou slogans: “Safety First” e “Carry a Ball, and time them all !”No entanto, Stacy Perman, Uma grande complicação: a corrida para construir o relógio mais lendário do mundo (2013) identifica um relógio diferente slogan da empresa:

O Ball Railroad Watch foi anunciado com o slogan que logo se tornou uma abreviação de precisão: “ Pegue a bola . “

Se” na bola “já foi entendido como ser uma abreviatura (ou mão ligeiramente alongada) para “preciso”, evidentemente não tem esse significado hoje, como indica a entrada de Christine Ammer para o termo (citada anteriormente nesta resposta).

De qualquer forma, para dar seguimento à sugestão de que os relógios do trem Ball foram a fonte da expressão “estar na bola”, pesquisei alguns livros e bancos de dados de periódicos em busca de instâncias de “pegue a bola”, “está na bola”, “é na bola, “” estar na bola “e” olhos na bola “para ver se e quando a expressão app ouvidos no contexto de um cenário de trem. Infelizmente, não encontrei nenhuma instância dessas frases do final de 1800 e início de 1900 que envolvesse trens.

Por outro lado, encontrei vários exemplos de frases já em 1850 em um contexto esportivo – especificamente em uma discussão sobre as regras do croquet:

No que diz respeito à expressão particular “pegue a bola”, os casos remontam a 1880 (vários anos antes da fundação da Ball Watch Company em 1891) —E surpreendentemente, a maioria das primeiras correspondências vem da Austrália, não dos Estados Unidos. De “ Present Kensington v. Old Kensington ,” no [ Adelaide] Anunciante da Austrália do Sul (1 de outubro de 1883):

Os Old Kensingtons venceram com bastante facilidade e sem nenhum esforço aparente, o que provavelmente foi devido ao facto de vários dos seus jogadores serem membros proeminentes de várias equipas da federação. No entanto, muitos deles são jogadores de futebol antigos que não apareceram num fi de futebol campo por algum tempo, e embora seus esforços para entrar na bola frequentemente divertisse os espectadores, às vezes era evidente que o os clubes de futebol da colônia haviam perdido alguns bons homens com a aposentadoria.

De “ Notas de futebol “no [Adelaide] South Australian Weekly Chronicle (5 de junho de 1886):

Nem Roberts nem C Woods tocou no estilo que jogou na segunda-feira; ambos sofriam de ferimentos sofridos então. Estou inclinado a acreditar que Woods “se assustou” um pouco, já que ele não entrou na bola de forma alguma e, conseqüentemente, não é capaz de brilhar no chute de meta.

De “ Futebol ,” no Wallaroo [South Australia] Times (25 de maio de 1887):

Os [jovens] turcos [de Moonta] estão de parabéns pela maneira como eles “receberam a decisão do árbitro” [desautorizando um gol marcado no sino do intervalo]. Após a pausa habitual, os visitantes foram os primeiros a entrar na bola , com seus seguidores fazendo um grande trabalho. A bola percorreu todo o terreno, devido ao esforço dos “cehtre men Kadinas, a bola finalmente entrou no território turco” e, enquanto a bola rolava, Rodda chutou um gol da sorte.

De “ Cricket. The Australian Eleven v. Shaws Team ,” em Sydney [New South País de Gales] Morning Herald (25 de fevereiro de 1888):

Jarvis estava atrás dos postigos, Blackham sem dúvida abandonando seu antigo posto temporariamente com um muito prazer. A manutenção do postigo da Austrália do Sul não estava de forma alguma livre de manchas; principalmente devido à grande quantidade de trabalho que os lançadores conseguiram para entrar na bola , mas ele corrigiu todas as deficiências pegando Maurice Read, Smith e Preston e derrubando Ulyett.

De “ Futebol ,” no [Sydney, New South Wales] Evening News (13 de agosto de 1888):

No último quarto houve queda no jogo de ambas as equipes, resultado provocado principalmente pela relutância dos homens em manterem as vagas que lhes foram atribuídas no campo. De fato, às vezes, era tão grande a ansiedade para entrar na bola que parecia haver uma probabilidade de todos os quarenta se tornarem os seguidores, e essa desconsideração de um dos melhores pontos do jogo impedia qualquer coisa como um jogo eficaz.

De “ Old World Sport ” no [Sydney, New Gales do Sul] Evening News (14 de outubro de 1889):

LONDRES, 16 de agosto .— … Mas Lohmann e Beaumont jogaram como demônios. Foram favorecidos pelo estado do relvado é verdade, e tiveram muita sorte. Mas seu desempenho foi grandioso. A própria cautela dos homens do Notts ajudou a causar sua queda, pois mais de um batedor foi derrubado por um salão que ele não tentou jogar, um trabalho tão tremendo fizeram os jogadores – Lohmann especialmente – entre na bola . As apostas foram enormes, pois Nottingham é a casa de algumas das maiores casas de apostas da Inglaterra, todas loucas por críquete, …

De “ WG Grace on Bowling ,” no Launceston [Tasmania] Examiner (18 de outubro de 1890):

Assim que dominar o comprimento, ele [o arremessador] deve tentar adicionar à sua habilidade o poder de quebrar a bola, e então ele pode abraçar com segurança o pensamento de que ele está a uma distância mensurável de se tornar a primeira classe. A quantidade de folga que ele pode obter na bola dependerá muito de seu ritmo. Se ele for rápido, não deve esperar muito, pois os dois raramente andam juntos.

De “ Tumut TC Sires “Produce Stakes ” no Wagga Wagga [New South Wales] Express (23 de outubro de 1890):

O arremessador do outro lado era um rapazinho forte localmente, conhecido tanto pela precisão de seu boliche quanto pelo ritmo assustador que conseguia pegar a bola . “Jogue”, disse o árbitro, e a bola foi embora como um tiro de canhão, atingindo os dedos do infeliz batedor com um estrondo ouvido por todo o campo.

De “ Conselheiros e críquete. The Return Muff Match ,” no Líder de Coburg [Victoria] (22 de abril de 1891):

Sr. E. King e o Sr. G. Clarke tomaram uma atitude justa e o Sargento Brown atirou no ar vigorosamente, mas não conseguiu entrar na bola . A partida terminou com uma vitória decisiva para Coburg, com os visitantes fazendo apenas 37, apesar de o livro de pontuação indicar 89.

De “ Futebol intercolonial ,” no [Adelaide] South Australian Chronicle (290 de junho de 1891):

Desde o início, Wheatland capturou o couro e habilmente forçou-o na fortaleza de nossos homens, onde Webb ficou frustrado em seus esforços para entrar na bola , e um jogo vitoriano, uma marca tentada ao gol, mas um menor apenas foi o resultado. Imediatamente após isso, McShane teve a oportunidade de marcar, na qual conseguiu, e o quinto gol aos visitantes foi registrado.

De “ Football Gossip ,” no [Echuca, Victoria] Riverine Herald (20 de junho de 1891):

Jacky jogou um jogo esplêndido. Ele chutou bem, marcou bem, e estava sempre na bola . Olhe para os seus louros, Wolfy, pois Jacky está vindo muito rápido.

Hanson, na ala direita central, não jogou seu jogo habitual. Ele sempre parece estar ansioso para entrar na bola ; Fique sempre em seu lugar, Paddy, e tome cuidado com seu homem. Venha para a pista um pouco mais regularmente.

E de “ Monte Gambier v. Narracoorte , “no Border Watch do [Mount Gambier, Austrália do Sul] (22 de agosto de 1891):

O a equipe da casa foi a primeira a colocar a bola no último quarto, Chesterfield chutou perto do gol e imediatamente após o bandeira branca tremulou. Iniciados, os Montes ainda mantinham a bola em movimento ao redor do “gol do adversário.

Se você está marcando em casa, são sete partidas para o australiano futebol, cinco partidas para o críquete australiano e zero partidas para trens e / ou relógios de bolso. Notavelmente, “pegue a bola” no futebol parece significar “vá para onde a bola está”, enquanto “pegue a bola” no críquete parece significar “coloque um giro ou curva difícil na bola”

Apesar do domínio das partidas australianas nesses primeiros resultados, a primeira partida de todas nos resultados de pesquisa do Elephind vem de “ Yale vs.Columbia “no Daily Spectator da Columbia [University, New York City] (18 de novembro de 1880):

A bola foi chutada, foi prontamente devolvida e nossos homens foram forçados a tocar novamente por segurança, e Yale logo marcou outro touchdown do qual Camp chutou. O mesmo tipo de jogo continuou: cada vez que Clark chutou a bola seria devolvido por um dos zagueiros de Yale com um chute muito alto, o que permitia que seus rushers pegassem a bola assim que nossos homens, e como eles eram muito superiores aos últimos em força e habilidade, a consequência foi que eles marcaram mais dois gols antes que o tempo terminasse. Cerca de dois minutos antes do intervalo, Henry recebeu um violento golpe na nuca ao parar um homem, e seu lugar foi ocupado por Jenkins até o final do primeiro tempo.

Em 1892, a expressão “pegue a bola” começou a reaparecer no contexto esportivo dos Estados Unidos. De “ How Thibetans Play Polo ,” no Marin [California] Journal (14 de janeiro de 1892):

Cerca de quatorze ou quinze homens jogam ao mesmo tempo, e todos eles investem contra a bola de todas as direções. Os pôneis, no entanto, aparentemente sabem o jogo e param quando pegam a bola , quando ocorre um confronto geral, no qual as pernas dos pôneis “geralmente sofrem mais.

De” Enfrente baixo agora: tudo pronto para o jogo of To-Day “, na [San Francisco, Califórnia] Call (29 de novembro de 1894):

O armador esquerdo Charles Fickert é um filho nativo de Bakersfield [Califórnia]. Ele aprendeu o jogo em Stanford na temporada passada, sendo um membro do segundo onze. Esta temporada ele está jogando um jogo muito meticuloso. Ele bloqueia bem, entra em interferência e é rápido para entrar na bola . Ele é capaz de se atrever a atacar com qualquer um dos homens grandes. Fickert é um homem pesado e poderoso de 21 anos. Ele pesa mais de 190 libras e tem 6 pés e 2 polegadas de altura.

De “ Cidade resumida ,” no Aspen [Colorado] Morning Sun (3 de agosto de 1895) :

As curvas que John L. Palmer, jr., obterá na bola no próximo domingo causará terror nos corações dos Counter Hops. John L., Jr., Fará a apresentação para os Ink Slingers.

De “ Polo: Filadélfia As equipes jogam o jogo mais científico da temporada “, no New York Tribune (6 de junho de 1899):

Os segundos jogadores provaram se tornassem mestres na arte de roubar bolas e evitar golpes fortes quando percebessem que não conseguiriam entrar na bola eles mesmos. A previsão foi feita de que em mais um ano a Filadélfia poderá colocar em campo um quarteto que vencerá Meadow Brook.

E de “ Cricket: Ranjitsinhji” s onze e vinte e dois “Colts” fizeram um empate Match “no [New York] Sun (28 de setembro de 1899):

PHILADELPHIA, set. 27. — O primeiro jogo americano do time de críquete do príncipe Ranjitsinhji terminou hoje em um empate com os vinte e dois “Colts” da Filadélfia. … Os arremessadores faziam tudo à sua maneira, fato demonstrado pela imensa quantidade de trabalho que Llewellyn e Stoddart conseguiram colocar a bola no chão . Apesar de tudo isso, os Colts estão de parabéns por sua esplêndida exibição e certamente aclamam os melhores do sorteio.

E de “” no St Louis [Missouri] Republic (4 de fevereiro de 1901):

Quando [a primavera] chegar, será bom estar pronto, isto é, ter os músculos quebrados e os olhos treinados para a bola. É um pecado desperdiçar bons dias ao ar livre amamentando os tendões dos braços ou dando tempo aos olhos para entrar na bola . Aqueles que ficaram deitados por um mês ou mais sabem que não é fácil ficar de olho na bola durante os primeiros dois ou três dias de jogo de primavera.

As sete partidas dos EUA para “pegar a bola” no início de 1901 são, portanto, distribuídas por vários esportes: dois futebol americano, dois pólo, um beisebol, um críquete e um golfe. Novamente, o número de trens ou relógios é zero.


Conclusão

O exemplos anteriores – e da ausência de quaisquer correspondências para “entrar na bola” envolvendo trens ou relógios de bolso durante os anos de 1880 a 1901 – sugerem fortemente que, se a Ball Watch Company realmente adotou o slogan “Entre na bola” em algum momento depois de 1901, isso aconteceu como um jogo com a frase idiomática existente “pegue a bola” e não como a fonte original da expressão. Isso não quer dizer que a teoria de que a Ball Watch Company é responsável pela frase idiomática “pegue a bola” não tenha fundamento algum – mas parece muito mais provável que essa teoria seja um exemplo de etimologia popular ou de anacrônico pegando carona de um slogan da empresa em uma frase idiomática já existente.

Os defensores da visão de que “pegue a bola” originou-se de um slogan inventado pela Ball Watch Company precisam levar em conta duas complicações: primeiro, o fato de que um número substancial de casos de “pegar a bola” (em diferentes sentidos esportivos) são anteriores à existência da Ball Watch Company; e, segundo, o fato de que nem as pesquisas do Google Livros nem as pesquisas do Elephind revelam quaisquer ocorrências de “entrar na bola” em relação a trens ou relógios durante o final dos anos 1800 e início de 1900.

Comentários

  • Agora, o que ‘ vai acontecer se um dia alguém perguntar sobre a origem da frase? Agora existem duas respostas falando sobre a história do idioma ‘ quando o questionador nunca o menciona em sua solicitação.
  • Suponho que a melhor solução seria editar o OP e incluir um pedido sobre sua história. Mas eu ‘ vou esperar um pouco, primeiro vejo se o autor da postagem ” ele mesmo ” está disposta a editar a pergunta.
  • @ Mari-LouA: Seu primeiro comentário é apenas uma crítica à minha resposta original. Eu alterei a resposta para começar com uma declaração de como a bola na expressão é geralmente entendida hoje – mas acho que a origem da expressão é altamente relevante para o significado atual e que ‘ é o foco do resto da minha resposta.

Resposta

Embora existam argumentos diferentes em relação à bola na frase “na bola” . Dictionary.com tem a seguinte definição que aponta para a bola de qualquer jogo com bola e parece bastante sensato:

entre na bola

frase verbal

Para prestar mais atenção em fazer algo certo; melhorar o desempenho de alguém • Freqüentemente, um comando exasperado

[1940 +; fr fique de olho na bola, no beisebol ou em outros esportes com bola]


The Dictionary of American Slang , Quarta Edição de Barbara Ann Kipfer, PhD. E Robert L. Chapman, Ph.D. Copyright (C) 2007 por HarperCollins Publishers.

O Phrase Finder afirma o seguinte:

  • Algumas autoridades sugeriram que “na bola” se originou na arena esportiva e faz alusão a corredores estarem na planta do pé , ansiosamente pronto para participar de uma corrida.

  • Um local mais comumente defendido para a fonte de” on the ball “é o Observatório Real de Greenwich. Este é o local onde está localizado o time-ball mais antigo e mais conhecido. bola foi instalada em 1833 para si gnal o tempo preciso para passar os navios. Era, e ainda é, aumentado um pouco antes das 13h de cada dia e cai quando as 13h batem no relógio do observatório. Os capitães precisavam ter “cronômetros de navios ajustados com precisão para navegar corretamente, portanto, eles precisavam estar” na bola. “.

  • A frase “na bola” realmente se originou na arena esportiva, mas está relacionada aos olhos e não aos pés. É uma contração da expressão anterior “fique de olho na bola”, conselho esse dado aos participantes de praticamente todos os jogos de bola conhecidos.

Comentários

  • Acho que pode valer a pena você notar que, uma vez que ” no ball ” é frequentemente declarativo em vez de consultivo, a frase às vezes pode ter um significado mais próximo de ” Estou de olho na bola “.

Resposta

Como uma abreviação de “fique de olho na bola”, beisebol e golfe vêm à mente . O significado implica foco e atenção. Existe também a frase “atrás da bola 8”, do bilhar, usada metaforicamente para descrever uma espécie de momento final, a última tacada que impede a vitória.

Comentários

  • Eu poderia ser convencido por evidências. Tem algum? Existem muitas fontes que confirmam que olho na bola vem de vários jogos jogados com esferóides. É ‘ plausível, mas é verdade que você ‘ re ” na bola ” se você ‘ tiver seu ” olho na bola “?

Resposta

Eu acho que estar” na bola “é mais como se equilibrar a si mesmo em uma bola de verdade, como um elefante no circo ou um idiota na academia. Estar na bola significaria ter equilíbrio ou visão para identificar e atender às necessidades antes que elas sejam necessárias.

Se uma enfermeira entregar um bisturi ao médico antes que ele tenha tempo de pedi-lo, a enfermeira pode ser disse estar “na bola”.

Se um campista puxar um saco de marshmellows que outra pessoa deveria trazer, ele está “na bola”

Equilibrando-se em um bola é semelhante, no sentido de que é preciso ter consciência e previsão para mudar seu centro de gravidade antes do momento sem retorno.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *