De acordo com Langenscheidt, Oxford, Duden, o verbo tem dois particípios anteriores, mas esses não foram mencionados quando usaremos cada um! porque os significados também são os mesmos.
Comentários
- Depende do contexto.
- você quer dizer depende do significado em cada contexto ? exatamente como o que ele respondeu aqui?
- Sim, exatamente. Votei para desfazer a exclusão da resposta.
- Por algum motivo, @TheAwfulLanguage exclui muitas de suas próprias respostas. Já que eles mesmos o excluíram, eu não ' votaria no cancelamento da exclusão.
- Outro exemplo é " schleifen " , que significa 1. " para arrastar o sth. junto com " e 2. " para cortar (uma pedra preciosa) " . O particípio anterior seria " geschleift " e " geschliffen " respectivamente.
Resposta
“schaffen” tem dois significados:
- para conseguir algo gerenciado,
- para criar, para produzir algo
” geschafft “é o passado do primeiro,
” geschaffen “é o passado do segundo
Comentários
- Texto incrível / proporção de votos 🙂 Não poderia ' ter colocado melhor.
- Na Suíça, AFAIK, schaffen também é usado neste sentido de " para trabalhar " (ou seja, ter um emprego); embora eu não ' saiba qual particípio eles usam para isso …
- O significado de ' não é limitado à Suíça. Também o usamos no norte da Alemanha. Ich muss schaffen gehen. – Ich muss zur Arbeit gehen.
- Considere também as diferentes formas do passado simples: (1) schaffte (2) schuf