Estou escrevendo uma pequena antologia para uma aula de inglês que requer uma reflexão. Na reflexão, declaro, “… deixe “o poema ser interpretado como o leitor achar melhor …”, entendo que a palavra pode ser usada de maneiras diferentes dependendo do significado que se está procurando, bem como do fato de que “sempre “geralmente é usado para enfatizar a frase que” é usada em / objeto ou pergunta.

O que estou procurando é como devo usar “porém” na frase; significando que o leitor pode analisar / compreender o poema como quiser, a fim de possivelmente dar ao poema um significado mais profundo ou uma conexão com o leitor. Exemplos de como estou tentando usar a palavra são: “Como quiser,” como se alguém recebesse US $ 100 e dissesse que pode fazer o que quiser com eles, seja comprar algo , economizando, doando ou algo mais. Outro exemplo é, “Pode ser o que você quiser”

Estou me perguntando se devo usar uma palavra / frase diferente ou se posso usar “no entanto “na frase?

Comentários

  • " No entanto " seria preferível nos exemplos que você dá, pois, nesses casos, significa " de qualquer maneira ", mas " como sempre ", embora menos preferível, não ' está realmente errado. Você poderia use " como sempre " em uma frase como " Como você fez isso? ", em que " sempre " atua apenas como um intensificador.
  • " No entanto " de qualquer maneira : Você pode fazer isso no entanto você gosta, realmente não ' importa.
  • Como observação lateral, eu ' estou curioso sobre o uso de let ' s em vez de lets . Eu me pergunto se ele foi usado intencionalmente de uma forma que eu ' não costumava fazer.
  • @JasonBassford, usei " let ' s " porque pode ser dividido nas palavras, " vamos, " então, de outra maneira de ler o artigo, ele pode ser lido como " vamos interpretar o poema como quisermos. " Espero que isso responda à sua pergunta 🙂 e diga-me se usei no formato … haha
  • @WynniC. Ah. Mas " Deixe-nos o poema ser interpretado " (que você citou, se eu expandir) não ' não faz sentido. faria sentido se fosse " vamos interpretar o poema. " 🙂

Resposta

Para responder à sua pergunta, o advérbio “entretanto” é uma palavra e só deve ser usada dessa forma.

Quando “sempre” é usado para dar ênfase após a palavra “como”, você está usando duas palavras separadas (não o advérbio no entanto), e você deve escrevê-lo como tal. Normalmente, você só encontra esse uso em inglês falado (ou em uma caixa de diálogo escrita). Na verdade, não é tão comum.

Sua frase, no entanto, tem outros problemas. Na verdade, não faz sentido da maneira como está escrita.

” … vamos interpretar o poema da maneira que o leitor achar adequado … “

1 ) let “s está incorreto. Acho que você quer dizer:

deixe o poema ser interpretado …”

Para usar let “s, você teria que dizer:

” let “s interpretar o poema”

mas isso mudaria o assunto do leitor para “nós”.

2) A expressão é para veja ajuste, não se sinta adequado.

Portanto, a frase revisada seria:

deixe o poema ser interpretado da maneira que o leitor achar melhor …

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *