Estou atualmente fazendo uma apresentação e tenho um slide onde mostro alguns exemplos de fala de falantes de inglês que têm um certo tipo de discurso patológico. Escrevi o título ” Como é o discurso do X? ” em vez de ” Qual é o som da fala do X? “. Meu supervisor sugeriu o último, então não tenho certeza de qual seria o correto ou qual é o correto, então Olhei em volta um pouco.

Perspectiva do aluno de segundo idioma

Em meu próprio idioma nativo, esta frase seria ” Hogyan hangzik X beszed? ” e a frase ” Suspeitei primeiro que (como frequentemente com Du tch) que este seria outro caso de Dunglish, mas na verdade não é porque em holandês você diria ” Hoe klinkt het? ” , que traduziria palavra por palavra para ” Como soa? ”

Recursos da comunidade

Existe um site da comunidade linguística , onde um respondente afirma que ” o que ” geralmente se refere a uma coisa, enquanto ” como ” refere-se às qualidades da coisa. Nesse caso, os ouvintes sabem que se trata da fala X e estamos interessados na má articulação, velocidade da fala, inteligibilidade e tons.

Com base nisso, acho ” como ” é o correto, mas, por outro lado, o uso consciente da linguagem do meu supervisor em relação à sua própria língua nativa indica que pode haver algo mais acontecendo.

Comentários

  • Este é o modelo de uma pergunta ELL bem formulada. Bem-vindo ao ELL!
  • Diríamos ‘ Como soa? ‘ (a tradução literal de ‘ Hoe klinkt het? ‘, mas ‘ Qual é o seu som? ‘

Resposta

” O que você acha? ” (incorreto)

Os falantes nativos entendem isso, mas sabem imediatamente que se trata de um falante não nativo.

Você pode dizer uma das seguintes opções. Eles podem significar a mesma coisa, mas podem ser diferentes de acordo com o contexto.

O que parece?

Isso geralmente significa que há algum outro exemplo que ” it ” soa semelhante a.

” Posso ouvir um animal fazendo barulho. “

” Qual é o seu som?

” Parece uma vaca mugindo ”


O que acha?

Esta é uma pergunta aberta. Não se compara a nenhum outro som.

Comentários

  • Você pode usar ” Como funciona soa ” no contexto da pergunta original? Eu ‘ estou lutando para encontrar uma instância na qual eu possa usá-la lá (e talvez seu ponto seja que você não deve ‘ t ) A única vez que consigo ver como usá-lo é quando peço uma opinião qualitativa: ” Ouvi dizer que você tem o novo ventilador super silencioso, o que acha? ”
  • @MikeH se a pergunta for como ” Como isso [exemplo de discurso patológico] soa? ” então as respostas podem ser como ” Parece bom ” (um bom exemplo). Como eles ‘ estão pedindo uma classificação qualitativa do exemplo em oposição a uma comparação com outros exemplos.
  • ” Os falantes nativos entendem isso, mas sabem imediatamente que se trata de um falante não nativo. ” Ou que ‘ um falante nativo que ‘ s mal falado ou mudou a frase que estavam tentando dizer no meio.
  • Observe que se você tomar a conversão do holandês para o inglês incorreto ” Como soa “, e em seguida, modifique isso para obter o inglês gramatical, você acaba com ” Como soa “. Você não ‘ t get ” Como soa. ”
  • @MikeH Alguns exemplos podem ser – “Comprei uma guitarra nova”. “Como isso soa?” – “Meu filho está com uma tosse horrível.” “Como isso soa?” – Espero que ajude.

Resposta

Você está correto que ” o que ” se refere a uma coisa, enquanto ” como ” se refere às qualidades de uma coisa. No entanto, ” Como isso soa? ” não está correto. Você pode usar ” Como soa? ” ou ” Qual é o seu som como? ” (ambos estão corretos, neste contexto o significado é o mesmo, mas eles geralmente não são intercambiáveis).

Para ver a diferença, olhe em como você usaria “soar como” versos “soar” em uma pergunta: por exemplo, se alguém tem um sotaque estrangeiro, você pode dizer ” Ele soa estrangeiro ” ou ” Ele soa como um estrangeiro “. Em ” X soa Y “, Y é alguma característica que você está atribuindo a X com base na qualidade do som. Em ” X soa como Y “, Y é algum substantivo ao qual você diz X parece semelhante. Assim, ” o que ” está correto com ” soa como ” porque ” Como é o som de X? ” terá a resposta ” X soa como Y ” onde Y é algo com um som semelhante a X. ” Como ” está correto com ” som ” porque ” Como o X som? ” terá a resposta ” X parece Y ” onde Y é alguma propriedade que X pode ter, com base no som de X.

Há também outro uso de ” Parece com “, que é ” X soa como X é Y “, por exemplo ” Ele soa como um estrangeiro er “. Isso tem o mesmo significado que ” X soa Y “. Mas você ainda deve perguntar ” Como é o som do X? ” em vez de ” Como o X parece? ” porque a resposta seria ” X é Y ” descrevendo um estado de ser, não uma qualidade do som.


Em contextos diferentes deste específico, existem outras diferenças nas nuances entre ” X soa Y ” e ” X soa como Y “.

Quando você diz ” X soa Y “, você está dizendo que é “plausível que X seja de fato Y baseado em som. Voltando ao meu exemplo anterior, ” Ele parece estranho ” está implicando que seu melhor palpite, com base no som, é que ele é de fato estrangeiro. Por outro lado, ” X soa como Y ” geralmente (mas nem sempre) tem a conotação de que X não é realmente Y, mas apenas soa semelhante ao som de Y. Se eu disser ” Ele soa como um estrangeiro ” no contexto de alguém com sotaque, provavelmente estaria elogiando sua capacidade de imitar um sotaque estrangeiro, sem dizer que ele provavelmente é de fato estrangeiro. Por esse motivo, não use ” X soa como Y ” se você “não tiver certeza se X é de fato Y .

Você também deve observar ” Como o X soa? ” é mais comumente usado para perguntar por alguém ” opinião sobre uma sugestão, por exemplo, se você estiver planejando uma festa, pode dizer ” Vamos começar às 6:00, o que acha? ” ou ” Como soaria se começarmos às 6:00? ” para perguntar às pessoas “s opinião sobre 6:00 como hora de início.

Resposta

As outras respostas são boas, mas deixo passar uma coisa que acho muito útil para entender isso em geral, especialmente porque se aplica a outros sentidos também.

Em inglês, quando os verbos sensoriais (“som”, “olhar”, “sentir”, “saborear”, “cheirar” e um pequeno punhado de outros em casos muito específicos) são usados por eles próprios para perguntar sobre algo, eles são usados para perguntar sobre as propriedades do objeto em questão em um sentido qualitativo. Os exemplos de respostas incluem coisas como “Parece alto”, “Parece brilhante”, “Parece áspero”, “Tem gosto picante” ou “Tem cheiro de fruta”. Porque neste caso está pedindo um advérbio que descreva o verbo, você deve usar “como” com essas formas (ou mais corretamente, “como fazer / fazer”).

No entanto, adicionar “como” ao verbo muda de uma questão qualitativa genérica para uma questão comparativa. Em vez de perguntar sobre o objeto em questão em um sentido genérico, eles pedem um ponto de comparação que seja semelhante ao objeto (pelo menos no contexto desse sentido ). Os exemplos de respostas incluem “Parece uma baleia.”, “Parece aço.”, “Parece uma lixa.”, “Tem gosto de jalapeño.” Ou “Tem cheiro de acetona.”. Por estarem pedindo um substantivo que não seja uma pessoa, lugar, tempo ou escolha entre alternativas, eles exigem o uso de “o quê”.

Mais geralmente, as formas com “como” são o que são conhecidos como “verbos frasais”, e são verbos funcionalmente diferentes das formas básicas (embora sejam frequentemente relacionados à forma básica em pelo menos algum sentido genérico). Outros exemplos de frases os verbos al em inglês incluem “ansioso por”, “stand by” e “give in”. Muitas línguas têm verbos frasais e muitas vezes são uma das partes mais difíceis de aprender, porque tendem a ser fortemente influenciadas pela maneira como os falantes nativos pensam (especialmente aqueles que utilizam preposições).

Resposta

A diferença é principalmente uma questão de sintaxe. Se você transformar a pergunta em uma afirmação, ela se tornará

X sons de fala como Y.

Aqui, como é uma preposição e Y é o objeto da preposição. Y pode ser um sintagma nominal ( … sons como um guincho do mouse ), uma cláusula ( … soa como giz rangendo em um quadro-negro ) ou uma frase inteira ( … soa como está sendo reproduzido em um toca-discos na velocidade errada ).

Na questão, nós não “Não sei o que é Y, então o substituímos por uma pró-forma interrogativa. Existem apenas alguns em inglês; qual usaremos depende do que sabemos sobre a classe gramatical de Y ou outras categorias:

  • quem se Y for uma pessoa
  • onde se Y é um lugar
  • quando se Y é um tempo
  • qual se Y é uma escolha de duas ou mais alternativas
  • por que se Y é uma cláusula adverbial que expressa um motivo, causa ou propósito
  • como se Y é um advérbio ou uma forma de expressão de oração adverbial, ou um adjetivo
  • o que se Y é um substantivo diferente de uma pessoa, lugar ou tempo, ou alguma outra parte da fala não coberta acima

Por causa da semântica do verbo som , sabemos que Y não é um lugar ou tempo. Em inglês, uma preposição não pode ter um advérbio ou adjetivo como um objeto. Portanto, nossas únicas opções são quem , qual ou o quê . Qualquer uma dessas opções pode estar correta, dependendo do contexto.

Para ver por que como não é correto, considere alguns advérbios ou adjetivos e conecte-os para Y :

* O discurso do X soa como alto . (incorreto)

* O discurso do X soa como muito rápido . (incorreto)

* A fala do X soa como estridente . (incorreto)

Embora possam se referir a qualidades do discurso, eles não podem ser usados como um objeto de uma preposição. Seria bom dizer

X sons de fala estridentes .

neste caso como é correto, não o que :

Como o X fala soa?

* O que a fala do X soa? (incorreto)

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *