Percebi que as pessoas usam (na fala) a palavra divindade para “deus feminino”, por exemplo:

Ai meu deus !

No entanto, nos textos clássicos, é deusa , por exemplo, Shakespeare “s” Rei Lear “:

Ouça, natureza, ouça; querida deusa , ouça!
Suspenda seu propósito, se você pretendia
tornar esta criatura frutífera!
Em seu útero transmita esterilidade!

É meu entendimento que divindade pode ser uma gíria urbana para “divindade”, mas não para uma divindade personificada.

A divindade é apenas um erro?

Comentários

  • Onde você " notou " isso? Você pode citar algumas referências? (Este é o primeiro que me lembro de ter visto …)
  • Você tem certeza de que ' não é um erro de digitação que alguém quis escrever " Oh meu Deus ! " Eu nunca vi o uso que você mostra. Você conseguiu provar alguns links para exemplos?
  • Relacionado e postado como comentário porque não é uma fonte confiável: godness.urbanup.com/2385095 " Termo popularizado pela canção Venus, escrita pelo Shocking Blue. Mariska Veres, a vocalista da banda, falou pouco inglês durante a gravação da música, e por isso ela pronunciou " deusa " como " deus. " Uma deusa no topo de uma montanha queimava como uma chama de prata, O cume da beleza e do amor, E Vênus estava o nome dela. -Venus, por The Shocking Blue "
  • @FumbleFingers Eu nunca tinha ouvido essa música antes, mas em isso certamente soa como Deus n ess para mim.
  • @FumbleFingers, sem dúvida, alguém a corrigiu após a gravação original (o vídeo que eu vinculado provavelmente está sincronizado)

Resposta

  1. Godness é uma palavra inglesa estabelecida (embora bastante rara), um sinônimo ME obsoleto de divindade reinventada no século 19 para expressar elemento divino ou natureza ( OED 1 ). O Google considera isso empregado em muitos contextos religiosos e espirituais da Nova Era.

  2. Divindade também é um erro de digitação surpreendentemente frequente para bondade e, ocasionalmente, deusa , que você pode ver mais facilmente reserva do Google a palavra para o século 18 e seguintes os hits.

  3. Dicionário urbano afirma que divindade é um termo popularizado pela canção Venus, escrita pelo Shocking Blue. Mariska Veres, a vocalista da banda, falou pouco inglês durante a gravação da música e, por isso, pronunciou “goddess” como “godness”.

    Uma deusa no topo de uma montanha
    Estava queimando como uma chama de prata,
    O cume da beleza e do amor,
    E Vênus era o nome dela.
    -Vênus, de The Shocking Blue

UD, infelizmente, não nos diz o que o termo significa . Em outros aspectos, também não é a fonte mais confiável, mas não pode ser descartada: esta conta é exibida em outro lugar .

Então Oh, my godness em impresso é provavelmente (mas não certamente) um erro de digitação; mas se você realmente ouviu , seu significado pode ser exatamente o que você sugeriu, divindade . EDITAR: Ou pode ter sido simplesmente um deslize da língua.

Esta página da Linguee fornece vários exemplos; você pode decidir por si mesmo (leia: supor ) quais são os erros de digitação e quais usos legítimos.

Comentários

  • Dado o relativa obscuridade de Godness no inglês moderno, eu apoio a noção de que foi mal falado ou mal ouvido. No uso identificado por @StoneyB, estou mais familiarizado com a Divindade , bem como a mencionada Divindade .

Resposta

Você provavelmente está vendo / ouvindo a palavra “bondade”. Você provavelmente já ouviu a exclamação comum: “Oh meu Deus!” Se você viu a palavra escrita, então o escritor provavelmente apenas acidentalmente omitiu o segundo “o”. Acredito nisso porque a palavra “deus” é quase, senão totalmente obsoleta.

Comentários

  • Desculpe, não. Como eu disse, foi na fala verbal.ɑ versus são muito diferentes para misturá-los.
  • Certamente nunca ouvi uma exclamação de " Oh meu Deus! " antes, mas é muito comum ouvir " Oh meu Deus! " É por isso que ainda acho que você deve ter ouvido falar.
  • @cbbcbail, pelo que entendi seu comentário, é muito comum ouvir " Oh meu Deus! " mas você nunca ouviu isso como uma exclamação. Como, então, você ouviu isso?
  • @ jwpat7 Nossa, parece que foi corrigido automaticamente para o bem. Não tenho certeza do que você quer dizer
  • Quero dizer que é incongruente primeiro dizer “Certamente nunca ouvi uma exclamação de " Oh meu Deus! " antes ”e então dizer“ é muito comum ouvir " Ai meu Deus! " ”.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *