- Ele ainda não recebeu um agendamento.
- Ele é ainda não foi marcado.
Existe alguma diferença de significado? Um está mais correto do que o outro?
Comentários
- Você deseja ainda não recebeu porque significa " não recebeu até agora. " Ainda não recebeu não faz sentido.
- Em inglês escrito, ambos estão gravados e, acredito, ambos são aceitáveis. Observe que " Ele deve receber X " é um idioma aceitável que deve ser levado em consideração. Ngrams sugerem que até meados do século 19 as construções com " são " predominantes, especialmente em contextos passivos (" ainda está para ser fornecido "). As construções com " " avançaram entre cerca de 1840 e 1920, com a mudança vindo um pouco mais tarde no AmE e nas construções passivas do que no BrE e Construções ativas. " " disparou por volta de 1960.
- @JLG: Eu uso " Ainda estou [verbo] " o tempo todo. Certamente não ' não o inventei, e me lembro de ter sido questionado exatamente uma vez, por Robusto em nosso bate-papo (e até mesmo ele concordou que era gramatical, mas não comum). Suponho que essa construção é venerável, seja ou não parte de seu idioleto, ou mesmo popular no mínimo. COCA tem três citações para " ainda para [v] ", quatro citações para " ele ainda está para [v] ", e provavelmente mais se formos mais fundo. O que devemos fazer. Ou, como Shakespeare colocou, " Senhor, o evento / ainda não nomeou o vencedor ".
- FWIW, como falante nativo do inglês britânico por muitos anos, não vejo nada de estranho em uma construção como Ele ainda não recebeu .
- @JLG: Por que você faria dizer ainda não ' não faz sentido? Parece que Abraham Lincoln não era um falante nativo 🙂 " A hora ainda está para chegar, sim, perto "
Resposta
A string ainda a é 7 a 8 vezes mais frequente do que ainda não no Corpus of Contemporary American English e no British National Corpus. A preferência é clara, mas ambas são gramaticais e não há diferença de significado.
Resposta
“Ele ainda não recebeu uma consulta” afirma que a pessoa indicada não, neste momento em tempo, “recebeu uma consulta”, mas é esperado que receba.
“Ele ainda não recebeu uma consulta” não faz, pelo menos para mim, sentido gramatical. Possivelmente faria mais sentido gramatical dizer “Ele ainda está para ser uma pessoa que recebeu uma consulta”, embora pesquisar no Google a frase “ele ainda é” com aspas produza muito pouca evidência (além de um versículo bíblico) de que a frase é usada regularmente.
Comentários
- Em alguns casos, tem parece preferível: " Ainda não ouvi a versão de Ray sobre o que aconteceu. " Em outros casos, é é mais familiar: " O melhor ainda está por vir. "
Resposta
Como StoneyB observou em seu comentário , esta resposta é simplesmente baseada no que parece certo para mim , e não no que pode significar qualquer sentido gramatical ou sintático.
Ao me referir a algo que vai acontecer, mas ainda não aconteceu, eu usaria a frase “ainda”. Este é o seu primeiro exemplo e implica que você está esperando que tal coisa aconteça.
Isso não quer dizer que o segundo exemplo não seja usado, mas simplesmente estaria em um contexto diferente. Vamos usar a frase de exemplo, “Ele deve desativar o alarme”. Essa frase provavelmente seria usada em um contexto de algum tipo de briefing, descrevendo eventos planejados no futuro. (Além disso, observe que isso não faz uso de a palavra “ainda”. Isso parece errado para mim e espero que possa não ser gramatical.)
Comentários
- ' Ele deve desativar o alarme ' é uma construção ativa, não passiva.
- @BarrieEngland Oh, claro que é! Eu não estava ' pensando quando postei isto, aparentemente.
Resposta
“Ele ainda não recebeu uma consulta” parece-me que a pessoa referida está esperando uma consulta para vir até ele; enquanto “Ele ainda não recebeu uma nomeação” parece que a pessoa referida recebeu uma ou várias nomeações, mas não indicou aquela que irá selecionar.
Comentários
- Esta resposta pode ser melhorada citando uma referência confiável que sustente sua reivindicação. Tal como está, a sua resposta pode ser considerada uma simples declaração de opinião e pode ser votada contra si ou eliminada.