Ontem, fui à exposição de arte do meu amigo e ouvi pessoas usando a palavra exposição em vez de exposição . Eu disse a ele

Gosto da sua exposição

com o que eu quis dizer que adorei seu show e suas peças, mas depois ouvi falantes nativos usando

Adoro a sua exposição , é incrível

isso me faz pensar qual é a palavra correta a ser usada aqui.

Resposta

Hmm, essas pessoas com quem você falou eram americanos?

Em inglês americano, Exhibit = Exhibition e ambas significam a mostra de pintura, fotografia ou outra obra de arte.

Co mentos

  • Havia falantes de inglês nativos da América.
  • Eu ‘ sou americano. No inglês americano, varia um pouco de acordo com o contexto. No contexto da arte, por exemplo, ” a exibição ” é quase sempre usada sobre ” exposição. ” No contexto de autocaravanas, porém, ‘ é quase sempre ” exposição. ” Em outros contextos, aqueles em que ambos são usados, uma ” exposição ” tem uma escala maior do que uma ” exposição, ” como se pudesse encontrar várias peças em uma exposição, mas nunca vice-versa. Claro, há sobreposição, contextos em que uma pessoa pode usar ” exibição ” e outra pode usar ” exposição, ” mas de modo geral, você pode contar com uma exposição maior do que uma exposição.

Resposta

Uma diferença óbvia é que a exposição também pode ser usada como um verbo, mas exibição não pode “t.

Embora existam contextos em que as duas palavras são sinônimos como substantivos, acho que a maioria das pessoas aceitaria “exposições mostradas em uma exposição” , mas não “exposições mostradas em uma exposição” .

Em suma , uma exposição tem muito mais probabilidade de significar um único item sendo exibido, enquanto uma exposição é mais provável que seja um evento onde muitas coisas diferentes são exibidas.

Dito isso, esta distinção é algo como um britismo. Os americanos não usam exibição com tanta frequência, então, para eles, exibição tende a ter significados substantivos, além de ser um verbo.

Comentários

  • Parece que eles me olharam de forma estranha quando usei a ” Exposição ” e achei isso muito estranho.
  • @Braveyard: O uso nos EUA provavelmente varia por região / grupo social, mas não ‘ acho qualquer deles diria, por exemplo, ” Não ‘ para fazer uma exposição sua

Resposta

AHDEL fornece as seguintes definições de exposição:

exibição substantivo

  1. O ato ou uma instância de exibição.

  2. Algo exibido: estudou as exposições de dinossauros na musa um .

  3. Uma exibição pública; uma exposição: passei a tarde na exposição espacial .

  4. Lei Algo, como um documento, apresentado formalmente como prova em tribunal.

A julgar pela terceira definição, exibição e exibição são sinônimos, sobreposição no sentido do OP.

Resposta

A diferença simples aqui, para mim, é que exposições são itens ou objetos exibidos em uma exposição, enquanto exibição é o evento formalmente organizado no qual os itens são exibidos para exibição pública em uma feira comercial ou mesium.

Comentários

  • Olá, Charles . Se você ler as respostas acima, verá que (embora eu use as palavras da mesma forma que você) sua resposta é uma preferência pessoal ou regional em vez de toda a história. As outras respostas fornecem uma imagem geral mais verdadeira dos usos aceitáveis ( e adiciona-se corroboração oficial, que é importante)

Resposta

Desculpe interromper um pouco mais tarde. A verdade é que, no mundo da arte, realmente existe uma diferença entre exibir e exibir. A distinção reside na escala, uma única ou algumas peças individuais são exibidas. Enquanto uma exposição é um grupo maior de itens, como uma sala inteira ou ala de uma galeria, muitas vezes conectada em um tema. Portanto, se o seu amigo estava apresentando várias peças e / ou uma performance (como parecia implícito em sua explicação sobre o uso da exibição), você estava correto em usar a exibição.

Comentários

  • Obrigado por sua contribuição e bem-vindo ao EL & U. Eu ‘ adoraria votar positivamente em sua resposta, mas infelizmente o sistema provavelmente irá sinalizá-la para revisão como uma postagem de baixa qualidade porque não ‘ cite qualquer evidência independente que possa distinguir uma resposta oficial de uma opinião pessoal . Você pode editar sua resposta para adicionar uma referência publicada? Para obter mais orientações, consulte Como responder e faça a EL & U Passeio 🙂

Resposta

I Sou um historiador da arte e encontro esse problema de uso com frequência. Uma exposição é um evento composto por exposições individuais, geralmente ligadas por um único tema. Para obter um exemplo de uso, pode-se perguntar “Você deseja incluir esta exposição na exposição?” Como esse uso está aberto a algum debate, é melhor sempre observar essa regra para permanecer no lado seguro. Exibir também é um verbo, o que é uma distinção importante. Para mim, os profissionais de arte que confundem exibição e exibição parecem tolos.

Resposta

Harry Shaw, Dictionary of Problem Words and Expressions (1975) tem esta entrada para as duas palavras:

exposição, exposição. Uma exposição é uma exibição de itens ou uma coleção de artigos em uma exposição . Uma exposição é uma exibição em grande escala, como uma feira, uma exposição ou uma mostra de arte. Uma ou mais pinturas de um artista podem ser uma exposição em uma exposição de arte moderna.

Merriam-Webster “s Dictionary of Sinônimos (1984), que trata exibição e exibição como membros de um grupo de substantivos semelhantes que também inclui mostrar , exposição e justo , geralmente concorda com Shaw:

exposição, exibição, exibição, exposição, feira são comparáveis quando significam uma exibição pública de objetos de interesse. Exposição e, com menos frequência em uso estritamente formal, exceto nos círculos de arte, show são aplicáveis a qualquer exibição de objetos de arte, manufatura, comércio ou agricultura ou a uma exibição (como por alunos, membros ou associados) de proeza ou habilidade (como na ginástica, oratória ou música) {o anual exposição da Academia de Belas Artes} {uma exposição de cobertores Navajo} {uma mostra de gado } {uma exposição industrial } Exposição normalmente denota um objeto ou coleção exibida por uma única pessoa, grupo ou organização em uma exposição {nosso clube teve uma boa exposição na feira da escola}, mas em alguns usos não é claramente distinto de exposição ou mostra , uma vez que o escopo de uma exposição pode variar de um único objeto a uma coleção coextensiva com uma exposição : assim, um artista pode apresentar uma exposição individual que estaria em uma vez uma exposição e uma exposição de seu trabalho.

O que é confuso aqui é que exibição pode se referir a um único item ou a vários itens – até o ponto de ser (como diz MW) “coextensivo com uma exposição”. E como exposição pode se referir para “qualquer [público] d jogo de objetos de arte, manufatura, comércio ou agricultura … “há, como sugere a resposta de Philoto, muito espaço para a sobreposição do uso dos dois termos.


Considere, para exemplo, a tradução para o inglês da suíte de piano de Modest Mussorgsky, Pictures at an Exhibition . A suíte consiste em dez movimentos únicos (bem como um passeio recorrente), cada um dedicado a uma obra de arte diferente de Viktor Hartmann. Mas as dez obras de arte foram exibidas como parte de uma apresentação especial em memorial de mais de 400 peças de Hartmann.Uma apresentação de 400 peças do trabalho de um artista certamente se qualifica como “uma exibição em grande escala” e “uma exibição de arte” – a definição básica de Shaw para exposição ; mas também serve como um bom exemplo de uma “exposição individual que seria ao mesmo tempo uma exposição e uma exibição de sua obra”, na formulação de MW. E, claro, a mostra de arte memorial de 400 peças também foi “uma ou mais pinturas de um artista”, que Shaw caracteriza como uma exposição .

Um ponto que nem Shaw nem Merriam-Webster aborda satisfatoriamente ao discutir a possibilidade de “uma exposição em uma exposição ” é a proximidade física implícita da “exibição de itens ou coleção de itens” constituindo um exibir em seu sentido coletivo. Se as dez obras de arte em que Mussorgsky se concentrou em sua suíte de piano aparecessem como um subgrupo distinto e coerente dentro da exposição maior, seria apropriado referir-se a elas como ” em> expor na exposição . “Mas se (como parece muito mais provável) fossem peças espalhadas pela vitrine de 400 peças que Mussorgsky achou especialmente intrigante, ele veria é mais adequado caracterizá-los como “ exposições individuais na exposição .”

Assim, sem dúvida, o tradutor para o inglês do título Imagens em uma Exposição pode tê-lo traduzido com a mesma precisão técnica que Imagens em uma Exposição , Exposições em uma Exposição ou mesmo Exposições em uma Exposição —embora não, neste caso específico, como Exibição em uma Exposição .

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *