Acho que só ouvi isso ser usado para se referir a advogados. O termo é exclusivo para advogados?

Comentários

  • Não, eu ‘ pessoalmente ouvi falar que muitos tipos diferentes de profissionais se destacam por conta própria ou de pessoas que estão abrindo negócios em geral . Infelizmente, [carece de fontes] aqui, então ‘ deixarei isso como um comentário, em vez de responder corretamente.
  • Parece que me lembro do personagem Archie ” Doc ” Graham usando a expressão no filme Field of Dreams, referindo-se a si mesmo deixando o beisebol profissional e indo de volta à sua cidade natal para praticar a medicina. Mas, como Dan Bron diz, [carece de fontes], e não posso ‘ encontrar a citação.

Resposta

Não, não se restringe a advogados:

sair o ne “s shingle
Abra um escritório, especialmente uma prática profissional, como em Bill alugando aquele escritório e estendendo sua telha no mês que vem. Esse coloquialismo americano data da primeira metade de 1800, quando no início os advogados, e mais tarde também os médicos e empresas, usavam telhas como letreiros.

[The American Heritage Dictionary of Idioms, de Christine Ammer. S.v. “hang out one” s shingle. “Obtido em 8 de fevereiro de 2016 em http://idioms.thefreedictionary.com/hang+out+one%27s+shingle ]


Com relação à etimologia da frase, o primeiro uso que pude encontrar com referência a “pendurar uma telha” foi em uma carta datada de 20 de janeiro de 1830, em The Constellation (também conhecido como Constelação de Nova York e Anunciante da Constelação ), posteriormente escolhida e republicada no Indiana Palladium, 9 de abril de 1831 :

Caro Tim, Em minha última carta, eu disse que “consegui ficar de fora prisão, embora um cara tenha tentado plaga muito me colocar dentro. Eu acho que fui um advogado o suficiente para escalá-lo duas vezes, embora “ele também fosse um advogado e um bastante escorregadio no negócio. A primeira vez que ele soletrou meu nome na escrita Timbletoes, e eu o chateei lá, porque não era nome meu. Da próxima vez que ele quisesse no local e os justas o culpassem – então você vê que eu “tenho metade da cabeça para enfiar um pedaço de madeira como turney na lei , se quiserem tantos deles aqui – eles” são tão grossos quanto moscas em volta de um buraco.

Imagem de referência: insira a descrição da imagem aqui

Uma instância publicada anteriormente com referência a escrever em uma telha foi o seguinte em The Genius of Liberty, 21 de fevereiro de 1829 (Leesburg, Virginia), que também foi escolhido de um jornal de Nova York (sem nome):

Ensaque antiparas. – A bordo do navio Othello, de Charleston, um dos fardos de algodão tem um invólucro do que é denominado “ensacamento anti-tarifário”, que entendemos ser fabricado a partir de espigões de carvalho branco, também nos disseram que vinha acompanhado de uma carta de recomendação escrito em uma telha! – [N. Jornal York

Imagem de referência: insira a descrição da imagem aqui

Uma publicação um pouco posterior que descreveu a escrita em uma telha foi esta (novamente) de The Genius of Liberty , 17 de novembro de 1832 :

Os Yankees conheciam o caminho para as Índias Ocidentais há muito tempo; eles conheciam mais caminhos do que um. – Seus navios costeiros conheciam o caminho, sem quadrante ou Navegador Prático. Seus comandantes mantinham seus cálculos com giz, em uma telha , que guardavam na bitácula; e, a título de observação, levantaram a mão para o sol. – Quando o colocaram sobre quatro dedos, eles sabiam que estavam indo direto para o Buraco na parede; três dedos os direcionaram para as teclas de duas cabeças e dois os levaram para Barbados.

Imagem de referência: insira a descrição da imagem aqui

Então, em outra edição posterior de O Gênio da Liberdade (28 de fevereiro de 1835) , esta observação pode ser observada:

O editor de um artigo antimaçônico em Harrisburg, Pa.tendo sido expulso de seu assento na Câmara dos Deputados daquele estado, como repórter, agora está tomando notas em uma telha , é dito, em uma das galerias.

Imagem de referência: insira a descrição da imagem aqui

Ao todo, essas ocorrências se referem à escrita em telhas como sinalização em um fardo de algodão (1829), um lugar” legal ” anúncio de negócios (1830) e uma “lousa” útil para fazer anotações (1832, 1835) tentam a conclusão de que as telhas eram um substituto barato e pronto para as superfícies de escrita mais convencionais no início dos anos 1800. A prática dos advogados usando telhas para anunciar seus locais de trabalho foi o resultado natural de telhas “aplicação mais ampla e geral como sinalização e” ardósia “.

Assim, seria justificável supor que as telhas foram, desde o início, utilizadas para sinalização em locais de negócios, independentemente do tipo de negócio. “Pendurar uma telha” era equivalente a “colocar uma placa”. Além disso, os exemplos da frase em publicações anteriores invariavelmente especificavam o uso exato da telha ou, se um local de negócios assim fosse anunciado, o tipo de negócio que empregava a telha. Esse amplo uso da frase está documentado na excelente resposta de Sven, com instâncias publicadas de 1834, 1839, 1843 e 1845.

Comentários

  • Os europeus e os britânicos também usavam cartazes pendurados do lado de fora de suas lojas. Eles simplesmente não ‘ não os chamavam de telhas …..
  • Pesquisa notável – e as coleções de jornais que você ‘ descobriu são ótimas. Obrigado!
  • Obrigado @SvenYargs. Consulte Coleções da Veridian para saber mais.
  • @SvenYargs, consulte também Elephind , que pesquisa coleções Veridian (incluindo a coleção Chronicling America que você transformou antes).
  • Esqueça ‘ shingle ‘, e ‘ plaga ‘ e ‘ plagy ‘ para (presumivelmente ‘ muito

)? Nunca ouvi esse.

Resposta

A primeira correspondência do Google Livros parece ser de “ My Hobby, —rather ” na The New Monthly Magazine (novembro de 1834 ) —E envolve um advogado:

Larry Wynn (agora Lawrence Wynn, esq.) Morou aqui. Ele tinha, como dizem nos Estados Unidos, “ pendurado uma telha ” ( Londonicé , colocar uma placa) na qualidade de procurador; e para todos os vinte mil habitantes inocentes do lugar, ele era o oráculo e o escudeiro.

Também aparece neste item no Maumee City [Ohio] Express (19 de outubro de 1839):

A QUEER CHAP.- O patriota de Iowa relata uma anedota do falecido Rev. Mr . Scott, um pregador excêntrico daquela vizinhança, que foi advogado em Arkansas, nesse sentido. Quando ele pendurou sua telha , ele se inscreveu nela:

A. M Scott, advogado,

O homem mais alto de Arkansaw.

Mas John Bartlett, Dicionário de Americanismos (1848) mostra que o termo já existe aplicado a outras ocupações também – e, de fato, a avisos em letreiros de qualquer tipo:

SHINGLE. Um termo jocoso para um letreiro, colocado na porta de uma loja ou escritório.

Médicos e dentistas dos Estados Unidos se destacaram suas telhas no México.— NY Com [mercial] Adv [ertiser] , 24 de dezembro de 1848

Vários se atreveram a espiar dentro, apesar do aviso “Proibida a entrada!” que franziu a testa de uma telha sobre a porta.— Drama em Pokerville .

Um item no Edgefield [Carolina do Sul] Anunciante (20 de setembro 1843) mostra que está sendo usado em conjunto com um consultório médico:

Um trabalhador irlandês que trabalhou no aqueduto e perdeu a saúde, seja pelo trabalho árduo e pelos miasmas dos pântanos na parte superior da Ilha, seja pela devoção à garrafa, não somos informados, solicitados conselho a um cirurgião e médico razoavelmente conhecido, que pendura um cascalho em uma rua muito respeitável desta boa cidade.

E um item no [Ravenna, Ohio] Portage Sentinel (24 de dezembro de 1845) mostra que está sendo usado em conexão com uma “casa de habitação pública”:

Um homem no sul construiu recentemente um casa de toras e relva, pendurou seu “shingle”, e enviou o seguinte anúncio ao jornal da aldeia:

“Aviso aos viajantes – sinal do” Pig and Tater “. Tendo construído um grande estado para minha residência pública , estou preparado para conter viajantes de uma maneira mais hostil do que o pai , ou o Sr. Carter também. Ligue e experimente-me. Sim, senhores. “

Um gráfico Ngram de “pendurar uma telha” (linha azul) versus “pendurar uma telha” (linha vermelha) versus “pendurar uma telha” (linha verde) versus “pendurar uma telha” (linha amarela) indica que “sair / pendurar uma telha” é uma forma um pouco mais antiga do que “han g / hung a shingle “, e que continua um pouco mais popular hoje:

No entanto, variantes adicionais da mesma ideia (como o exemplo de 1848 de “colado nas telhas” citado por Bartlett) existem e claramente existem há muito tempo.

Maximilian Schele de Vere, Americanismos: The English of the New World (1872) sugere que a expressão pode ter surgido em um momento quando ou em um lugar onde as telhas eram o meio padrão para sinalização:

Shingle , na América uma telha de madeira, e também familiarmente usada para um modesto letreiro, colocado sobre um escritório, uma vez que, no Principalmente para o oeste, um cascalho de verdade muitas vezes responde ao propósito.


Tendo dito tudo isso, devo notar que a conexão entre “pendurar uma telha” e advogados continua particularmente forte. Assim, por exemplo, de Edith Shillue, Peace Comes Dropping Slow: Conversations in Northern Ireland (2003):

Seu escritório [de advocacia] era relativamente novo, e como ele era realmente o “and Co.” de “R. P Crawford and Co.”, senti que deveria mostrar-lhe algum apoio. A decisão de Robbie de “ pendurar um pedaço de madeira ” (que é a nossa gíria americana para agir sozinho no negócio jurídico) em vez de ficar em firmas maiores, trouxe um sorriso ao meu rosto. Meu pai era um advogado que pendurou uma peça .

Pode ser que a persistência desse idioma em relação à profissão jurídica esteja ligada ao fato de que por muitos anos (nos Estados Unidos) os advogados foram proibido por lei e / ou pelas regras da ordem estadual de anunciar seus serviços. Como resultado, o shingle era uma das poucas formas aceitáveis de notificar o público sobre a disponibilidade de alguém para prestar serviços jurídicos. Isso foi especialmente um problema para os advogados que estavam estabelecendo sua própria prática, em vez de ingressar em uma empresa já estabelecida.

Resposta

Pendure um “s shingle foi originalmente usado especialmente para advogados, mas agora é aplicado a qualquer tipo de profissão:

  • Abra um escritório, especialmente um profissional prática, como em Bill alugando aquele escritório e estendendo sua telha no próximo mês .

  • Esse coloquialismo americano data da primeira metade de 1800, quando no início os advogados, e mais tarde também os médicos e empresas, usavam telhas como letreiros.

(The American Heritage® Idioms Dictionary)

Pendure uma” telha “:

  • “ Pendurar as pedras ”é uma expressão idiomática americana que data do início de 1800, quando advogados, médicos e outras empresas usaram telhas para letreiros. Quando você caminha ao longo de uma calçada no centro da cidade, muitas vezes você pode ver pequenos sinais na frente das empresas, pendurados acima da calçada.

(judyransom.wordpress.com )

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *