O segundo a forma me parece mais correta, mas a primeira expressão está presente em vários títulos de filmes e músicas. Qual forma é preferível?

Resposta

  • “Estou em casa” é o que você diz quando entre pela porta para dizer às pessoas que você “chegou.

  • ” Estou em casa “é o que você diz quando alguém pergunta no seu celular ou mensagem instantânea onde você está localizado. “Onde você está?” “Estou em casa agora.”

Comentários

  • Sim. @Mitch está certo. Não ' não se trata de correção. É ' s sobre o significado.
  • Eu acho " I ' m home " é efetivamente a abreviação de " I ' cheguei em casa " …

Resposta

Acho que a implicação no A expressão “Estou em casa” significa que você está em casa de algum lugar. Pode ser, como diz Mitch, que você acabou de entrar / sair, mas não precisa ser   – você pode estar em casa da frente ou da universidade e voltei por uma semana ou mais. Mas uma volta ao lar em um passado não muito distante certamente tem uma conotação.

A natureza da palavra casa em “venha / vá para casa” é freqüentemente discutida; substantivo e advérbio são sugestões, mas partícula direcional é o que estou votando no momento. Aparentemente, home em ir para casa pode ser usado sem uma preposição porque é o remanescente de uma forma anterior que fundia preposição ( para ) e substantivo, e quando este tipo de inflexão para o caso desapareceu do inglês, este uso particular continuou, com o to-home padronizando a forma com o substantivo base. Não temos “Estou indo para a escola”. Possivelmente, “Ele está em casa” chegou por meio de “Ele veio / voltou para casa”. Casa em “Ele está em casa” agora é locativo em vez de direcional.

Pode ser outro legado do fundido para casa que nunca usamos a preposição para com casa (exceto com um determinante interveniente etc.), mas isso também é verdadeiro para outros substantivos.

Certamente, outras preposições ( em, de ) podem ser usadas com o substantivo casa da maneira esperada, e “eu” estou em casa “é estritamente locativo. Para expressar chegadas em outros locais, somos forçados a usar uma expressão diferente   – “Acabei de chegar à escola / Cheguei à escola”, como diz psmears.

Resposta

“Estou em casa” significa “Cheguei em casa” (depois de ficar algum tempo fora, por exemplo, depois uma viagem ou depois de trabalhar em um escritório o dia todo).

Na frase “estou em casa”, a palavra “casa” é usada como um advérbio, não um substantivo. Compare a expressão “ir para casa”.

Exemplo: no filme Star Wars: O Despertar da Força, quando Han Solo e Chewbacca pisaram no Millennium Falcon pela primeira vez em muitos anos, Han Solo diz “Chewie, estamos” em casa “. ( link do YouTube )

Outro exemplo: em uma sitcom de TV ambientado na década de 1950, um marido pode voltar do trabalho e anunciar em voz alta para sua esposa “ Oi, querida, estou em casa “. Isso só faria sentido se, por exemplo, ela estivesse na cozinha e não o ouvisse entrando em casa, então ele precisa anunciar sua chegada. Não faria sentido se ela já estivesse na porta para cumprimentá-lo.

Observe, porém, : às vezes, a expressão “X está em casa” é usada como uma versão abreviada de “X está em casa”. Por exemplo, “Tocamos a campainha, mas não está ninguém em casa” = “Ninguém está em casa”, ninguém atendeu a porta.

Resposta

@Mitch Não acho que você esteja completamente correto. Algumas pessoas dizem algo como” Estou em casa, falo com você mais tarde “pelo telefone, então, nessa situação, você pode anunciar seu chegada ou volta para casa para alguém que não está presente em sua casa. “Estou em casa agora” é realmente apenas uma resposta usada quando iniciada por uma pergunta sobre onde você está; quando você diz “Estou em casa”, isso se refere à sua chegada inesperada e normalmente só é usado para encerrar ou iniciar uma conversa, dependendo da maneira como você a usa.

Comentários

  • Isso parece ser exatamente o que Mitch afirmou. Eu não ' não entendo realmente a diferença que você ' está apontando.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *