Reg: O que é que você obteve Meggie?

Reg: Mostre-nos.

Meggie: Não, ela ” é meu! Eu comprei ela no meu aniversário!

Reg: Nós só queremos para dar uma olhada.

Reg usou o presente perfeito obtido na primeira frase; em vez disso, Meggie usou o pretérito got .

Se Meggie usou have got , a frase estaria correta?

Comentários

  • Você ' está bem em inglês dos Estados Unidos, onde have got é a forma do presente significando possuir , enquanto obtido é uma forma de pretérito que significa obtido ; presente perfeito não é empregado para se referir a um evento passado especificamente datado.

Resposta

Seria incorreto para Meggie deve usar have got em vez de got , tanto semanticamente quanto gramaticalmente. Primeiro, observe que quando Reg diz “O que é que você tem?”, Ele quer dizer “O que você tem?” Ou “O que você está segurando?”. Por outro lado, quando Meggie diz obteve ela significa recebido . Em segundo lugar, Meggie poderia dizer gramaticalmente (mas verbalmente) “Eu a comprei no meu aniversário”. Neste contexto, “Eu a comprei no meu aniversário” parece errado meu ouvido americano.

Sobre inglês americano x britânico, se eu ouvir “O que você tem?” Eu imaginaria que o alto-falante estaria usando o BE. De um alto-falante AE, eu esperaria ouvir qualquer coisa de “O que você tem?”, “O que você tem?”, “O que você tem aí?” é “você conseguiu lá?”, “O que é que você conseguiu aí?”, etc., ou seja, você depois de ter em alguns casos; tem sem obteve ; um preenchimento ; contrações diferentes.

Comentários

  • Ambos " obtido " e " obtido " são particípios passados do verbo " get ", encontrei no google Dictioanry, se “I have got her for my aniversário ”está correto, então por que " obteve " está errado.
  • @amishAa: Inglês britânico – obteve é particípio passado de get; Inglês americano – obtido é particípio passado. MAS em inglês americano " obteve " = " tenha " com mais ênfase na posse. Considerando que " obteve " = " obteve. "
  • Não se usaria " ter " em BrE para um único coisa recebida de uma vez . No BrE e no AmE, se você recebesse um presente, seria: Ganhei no meu aniversário.

Resposta

Ter , e ter significa “possuir, possuir ou possuir algo”.

Ele tinha um carro e um barco novos.
Você já conseguiu um emprego?

Obter significa ” para receber algo; para obter algo. ”

A resposta dada por Meggie é perfeitamente correta, e eu entenderia como “Eu a comprei no meu aniversário.”

Resposta

Outra discussão de ELU https://english.stackexchange.com/questions/5531/difference-between-i-have-got-and-i-have-gotten

Na minha opinião, seu uso é muito complicado para uma palavra que muitas vezes pode ser substituída por uma melhor. Além disso, o uso falado parece estranho ou incorreto em alguns casos.

Então, em vez de dizer

O que você tem obteve Meggie?
e
Não, ela é minha! Eu ganhei ela no meu aniversário!

por que não dizer

O que você tem recebeu Meggie?
e
Não, ela é minha! Eu recebi ela no meu aniversário!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *