Para mencionar a escala de um mapa, que é mais natural e formal, “Quatro e meio pé por polegada “ou” quatro e meio pés por polegada “?

Comentários

  • Quatro e a meio pé por polegada

Resposta

Por escrito, eu usaria “quatro e um meio pé.

Na fala, eu diria “quatro e um meio pé se eu quiser enfatizar o número – por exemplo Estou contando a alguém a conversão pela primeira vez.

Se estou me referindo à conversão ou falando rapidamente, posso dizer “quatro e a meio pé.

[ falado ] Ele me deu um mapa da cidade que tinha quatro anos e meio pé por polegada ….. Dá para acreditar? Como vou carregar um mapa com uma escala de quatro pés e meio por polegada! O mapa era enorme! …. Quatro e meio pés por polegada.

Advertência: sou um engenheiro nos EUA. Meu grupo demográfico tem a reputação de ser muito preciso com os números, então pode ser o caso os outros usem “quatro e um metade um pouco menos freqüentemente do que eu. A questão é que ambos são aceitáveis e a escolha entre eles é uma questão de estilo.

EDITAR: Em resposta a comentários.

  • Frações em proporções são um pouco estranhas, mas não totalmente inéditas. Por exemplo, ao descrever graus de estradas ou encostas do leito do riacho , eles aparecem. O OP perguntou sobre proporções de escala em mapas, e eu concordo que essa é uma escala peculiar de se usar, mas principalmente porque ela cria mapas enormes. Talvez em um desenho arquitetônico?

  • O usuário3169 sugere que eu indique que mudei os pés do OP “para e polegadas a pés para a polegadas. Usando para o é muito mais comum, pelo menos nos EUA

Comentários

  • É ' provavelmente também vale a pena mencionar que não é provável que isso aconteça. .. usar frações em uma proporção de escala é uma bagunça.
  • @TJL Eu concordo – eu estava tentando formular um comentário sobre por que você deveria usar a notação 1 :: 54, mas comecei a entender A engenharia se distanciava muito do inglês, então não ' apertei o botão enviar.
  • Você pode enfatizar " para a polegada " (como você escreveu), que é uma opção melhor do que " para um inc h " que foi usado na pergunta.

Resposta

“Quatro e meio” é gramatical, mas é muito menos comum do que “quatro e meio”. (“Quatro e meio” não é gramatical).

Minha intuição também diz que “Quatro e meio” é americano, e eu não esperaria encontrá-lo no inglês britânico.

Olhar para o GloWbE (o corpus do inglês global baseado na web) confirma minhas expectativas. “and one half” ocorre 376 vezes no corpus, com mais de 100 em fontes americanas, 59 britânicas e 50 canadenses.

“E meio” ocorre 39.482 vezes (mais de 100 vezes mais), e as fontes de GB superam ligeiramente as fontes dos EUA (8563, 8120, respectivamente).

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *