Para mencionar a escala de um mapa, que é mais natural e formal, “Quatro e meio pé por polegada “ou” quatro e meio pés por polegada “?
Comentários
- Quatro e a meio pé por polegada
Resposta
Por escrito, eu usaria “quatro e um meio pé.
Na fala, eu diria “quatro e um meio pé se eu quiser enfatizar o número – por exemplo Estou contando a alguém a conversão pela primeira vez.
Se estou me referindo à conversão ou falando rapidamente, posso dizer “quatro e a meio pé.
[ falado ] Ele me deu um mapa da cidade que tinha quatro anos e meio pé por polegada ….. Dá para acreditar? Como vou carregar um mapa com uma escala de quatro pés e meio por polegada! O mapa era enorme! …. Quatro e meio pés por polegada.
Advertência: sou um engenheiro nos EUA. Meu grupo demográfico tem a reputação de ser muito preciso com os números, então pode ser o caso os outros usem “quatro e um metade um pouco menos freqüentemente do que eu. A questão é que ambos são aceitáveis e a escolha entre eles é uma questão de estilo.
EDITAR: Em resposta a comentários.
-
Frações em proporções são um pouco estranhas, mas não totalmente inéditas. Por exemplo, ao descrever graus de estradas ou encostas do leito do riacho , eles aparecem. O OP perguntou sobre proporções de escala em mapas, e eu concordo que essa é uma escala peculiar de se usar, mas principalmente porque ela cria mapas enormes. Talvez em um desenho arquitetônico?
-
O usuário3169 sugere que eu indique que mudei os pés do OP “para e polegadas a pés para a polegadas. Usando para o é muito mais comum, pelo menos nos EUA
Comentários
- É ' provavelmente também vale a pena mencionar que não é provável que isso aconteça. .. usar frações em uma proporção de escala é uma bagunça.
- @TJL Eu concordo – eu estava tentando formular um comentário sobre por que você deveria usar a notação 1 :: 54, mas comecei a entender A engenharia se distanciava muito do inglês, então não ' apertei o botão enviar.
- Você pode enfatizar " para a polegada " (como você escreveu), que é uma opção melhor do que " para
um inc h " que foi usado na pergunta.
Resposta
“Quatro e meio” é gramatical, mas é muito menos comum do que “quatro e meio”. (“Quatro e meio” não é gramatical).
Minha intuição também diz que “Quatro e meio” é americano, e eu não esperaria encontrá-lo no inglês britânico.
Olhar para o GloWbE (o corpus do inglês global baseado na web) confirma minhas expectativas. “and one half” ocorre 376 vezes no corpus, com mais de 100 em fontes americanas, 59 britânicas e 50 canadenses.
“E meio” ocorre 39.482 vezes (mais de 100 vezes mais), e as fontes de GB superam ligeiramente as fontes dos EUA (8563, 8120, respectivamente).