Meu amigo está se esforçando muito para se encaixar na sociedade educada e está criando o filho para dizer loo em vez de banheiro . Eu sei que deveria ser lavatório (e eu não diria lav ), mas estamos no século 21 agora. O que seria considerado apropriado?

Comentários

  • O que ‘ está correto ? Qualquer um deles. O que ‘ é educado ? Bem, isso ‘ é outro assunto.
  • @Waggers: Como se refere especificamente ao uso de um termo usado durante a comunicação na língua inglesa, acho que ‘ está bem neste SE.
  • Pensando bem, você ‘ provavelmente está certo. (Na verdade, ele provavelmente poderia ficar bem em qualquer um dos fóruns)
  • Diga a ela para começar incessantemente com biobreak – FTFY.
  • Perguntas como essa devem ser feitas em a etiqueta de troca de pilha. Siga esta proposta se deseja que este site seja criado!

Resposta

No Reino Unido, as pessoas ficariam felizes se você dissesse loo .

Uma alternativa para loo é lavatório , que é algo que você pode ouvir em círculos de classe alta.

O banheiro é bom, mas fará com que algumas pessoas, mais antiquadas, estremecerem.

Se você disser “banheiro” (como na resposta do Sr. Hen) em no Reino Unido, as pessoas provavelmente irão entendê-lo, mas se você estiver fora de casa (em vez de na casa de alguém), então eles podem ficar um pouco confusos.

Não tendemos a usar “banheiro” no Reino Unido, mas, novamente, a maioria das pessoas entenderá você.

Outros eufemismos para banheiro no Reino Unido, que são usados na sociedade educada, incluem

Banheiros masculinos

  • Cavalheiros (como em cavalheiros)
  • Homens
  • “Quarto dos meninos

Banheiros femininos

  • Senhoras
  • “Quarto das meninas

Sanitários

  • WC (vaso sanitário)

e algumas coisas “só ouvi do meu avô” geração s:

  • Latrina (s)
  • Abluções

Comentários

  • Waggers explicou que o banheiro no Reino Unido é usado principalmente por crianças, mas você diz que ” No Reino Unido, as pessoas ficariam felizes se você dissesse ” loo ” “. Que intenção cruel você tem em mente!
  • @StackUnderblow Dizer ” loo ” no Reino Unido é bom para adultos. Honestamente, não ‘ acho que as pessoas o julgam com base na palavra que você usa nos dias de hoje.
  • @Peter Of The Corn: Concordo que poderia ser um eufemismo, mas eu o evito, já que commodities (como em banheiros portáteis) ainda são usados hoje e isso pode causar confusão.
  • ” latrina ” é usado hoje, mas apenas para instalações primitivas, geralmente ao ar livre. Um acampamento pode ter uma latrina – uma casa certamente não ‘ t.
  • O uso varia. No caso (improvável) de eu me importar se as pessoas com quem eu estava me julgavam pela palavra que eu escolhi, ‘ d simplesmente pergunto ” Onde ‘ é, errm …? ” e espere que outra pessoa fornecer a melhor palavra para a empresa atual. Mas principalmente eu ‘ d apenas dizer ” loo ” e deixá-los pensar o que quiserem gostar. Eu detesto pessoas que pensam que lavatório é ” chique ” – é ‘ s tão ruim quanto urinol para mim.

Resposta

A resposta que você está procurando depende inteiramente de onde a criança está sendo criada. No meio-oeste dos EUA, por exemplo, a palavra mais educada é banheiro :

Onde fica seu banheiro?

Se você estiver na casa de alguém, também pode usar o banheiro . A maioria dos EUA considera esses dois apropriados.

Comentários

  • Eu só pensei, alguém realmente apenas descansa em um banheiro?
  • E se eles tiverem um ” outhouse ” apenas? Já vi isso em algumas regiões onde ainda existe.
  • @bobnix: Você dirige em uma via pública e estaciona em Você coloca ternos em uma sacola de roupas e roupas em uma mala.
  • Outro termo mais preciso e aceito como ” banheiro ” é ” banheiro . ”
  • @oosterwal: banheiro parece ser o termo padrão no Canadá (bem, pelo menos nos pedaços de Ontário e Marítimos em que passei um tempo). No Reino Unido e nos EUA, não acho que seja tão comum, embora certamente seja compreendido – ou você tem em mente que é comum?

Resposta

Os termos usados para o local do tamanho de uma sala onde os dejetos humanos são expelidos tendem a ser altamente regionais.

Nos EUA, o termo “ banheiro ” é quase exclusivamente reservado para o aparelho de encanamento, e não a sala onde está instalado. Como na maioria das construções residenciais americanas, o banheiro está localizado no mesmo cômodo que a banheira, quando uma pessoa pede educadamente para acessar o banheiro de outra pessoa, ela pergunta “Posso usar seu banheiro ? “É do conhecimento comum nos Estados Unidos que tal pergunta indica que quem pergunta deseja usar o banheiro. O termo “ banheiro ” também parece ser um termo americano que não é comumente usado em outros lugares. Minha tia holandesa ficou chocada na primeira vez que experimentou um “banheiro” público em um posto de gasolina. Ela havia imaginado uma sala onde você poderia realmente ter uma experiência repousante , talvez com um sofá ou cadeiras confortáveis. Na maioria dos lugares dos EUA, embora as pessoas saibam o que é um “ lavatório “, esse termo soa muito técnico e geralmente é reservado para aviões. Outro eufemismo genérico comum nos EUA é “ banheiro “. “Banheiro” pode ser o eufemismo mais difundido que não tem as conotações possivelmente enganosas de “banheiro” e “banheiro”. Nos EUA, só ouvi o termo “ latrina ” usado em programas de TV militares ou por ex-colegas de trabalho militares . Para mim, esse termo pinta o mesmo quadro sujo que associo a “ outhouse .”

Na Europa e em outros locais onde o vaso sanitário não está instalado no mesmo cômodo que o banheiro, o termo “banheiro” é completamente estranho. Nestes locais, os termos “ toalete ” ou simplesmente “ WC “,” lavatório “ou” loo ” são os eufemismos mais comuns para precisar usar o banheiro. É claro que, fora dos Estados Unidos, parece que não é totalmente incomum, nem indelicado, perguntar “Onde fica o banheiro?” ou “Posso usar seu banheiro?”

Comentários

  • Nos EUA, um armário de água tende a se referir a um compartimento para o banheiro / cômoda dentro de um banheiro maior.
  • E se eles tiverem apenas uma ” casinha “? Já vi isso em algumas regiões onde ainda existe.
  • Não ‘ não tenho uma citação, mas me lembro de uma coluna de Cecil Adams na qual ele discutiu o origem do termo ” banheiro, ” que corresponde ao que seu parente holandês esperava. Na verdade, hotéis e restaurantes sofisticados têm acomodações muito mais agradáveis para se aliviar ‘ a si mesmo.
  • @Mark Schultheiss: Isso pode causar um problema para as pessoas que estão preocupadas com a percepção de usar o ” banheiro “, ” loo “, ou ” banheiro ” na sociedade educada, mas essas pessoas provavelmente teriam um problema maior com o banheiro externo ou ” back house ” do que as palavras.

Resposta

MrHen está correto, muito depende da localização. Também depende da idade da criança; como adultos, entendemos que “banheiro”, “banheiro” e “banheiro” são todos a mesma coisa, mas para crianças pequenas geralmente é mais útil, para elas e para aqueles ao seu redor, usar a linguagem de forma consistente. Portanto, eu encorajaria os pais a usarem a palavra mais comum (“banheiro” no Reino Unido), pois é o que a criança tem mais probabilidade de ouvir outras pessoas dizendo (incluindo outras crianças, professores e outros responsáveis).

Certificar-se de que as crianças podem entender o que está sendo dito a elas, e se fazerem entender, é mais importante do que seguir algum código de etiqueta arcaico.A natureza arcaica da ideia de que “banheiro” é de alguma forma indelicado é evidenciada pelo surgimento de placas dizendo “banheiros públicos” em vez de “conveniências públicas”

Comentários

  • É claro que os pais são e deveriam ser livres para escolher como criar seus filhos, mas eu discordo da recomendação de se ater obstinadamente a um período. Eu acho que a exposição a vários termos é uma lavagem líquida ou um ganho líquido a médio e longo prazo. (E provavelmente mesmo no curto prazo.) Como as crianças bilíngues conseguem evitar a sobrecarga? Na verdade, tudo indica que eles aprendem o domínio das duas línguas com a mesma rapidez com que as crianças monolíngues aprendem a dominar a sua. Não ‘ acho que aprender dois termos para um conceito não vai prejudicar.

Resposta

Termos um pouco mais formais nos EUA são banheiro masculino e banheiro feminino .

Variantes deles são “quarto dos meninos e quarto das meninas” . Eu nunca esperaria ouvir um homem perguntar a outro “Qual é o caminho para o quarto dos meninos?”, Mas não seria muito surpreendente ouvir uma mulher perguntar a sua amiga “Qual é o caminho para o quarto das meninas?”.

Resposta

Para dar outra perspectiva: enquanto termos razoavelmente rudes farão algumas pessoas se encolherem, termos como “loo”, “garotinhos” / girls “room” etc. farão os outros se encolherem. O termo “loo” simplesmente não era usado onde eu cresci, e para mim parece muito meticuloso. É tudo bastante dependente do contexto; conheço pessoas que, entre grupos de amigos próximos, simplesmente anunciam “Estou indo para uma merda”. Isso pode ser extremo, mas talvez sirva para ilustrar o quão fora do lugar “eu” estou indo para passar pó no nariz / gastar um centavo / usar o “/ quarto das meninas ” dos meninos, ou mesmo apenas “estou indo ao banheiro”, pode soar em alguns casos.

De qualquer forma, eu diria que a distância é a coisa mais educada. Não há nada de indelicado sobre a palavra “banheiro” se você quiser usar uma palavra para ela, mas em ambientes mais formais, você pode querer usar o termo “banheiro” (que, ao contrário do que Matt Ellen disse, eu acredito é compreendido mesmo quando “não há esperança de um banho por perto!), ou” gents “/ ladies” “(isso tem uma espécie de sensação “casual-mas-profissional” para mim). Mas, de longe, a maneira mais neutra em relação ao contexto, educada e distante de fazer as coisas, pelo menos quando você está fora (por exemplo, em um restaurante), é simplesmente se desculpar. Isso também envolve questões de educação, mas é muito mais fácil para lidar com: a diferença entre “Eu” volto logo “(casual) e” por favor, com licença um minuto “(formal) é muito pequena.

Resposta

Tanto o lavatório quanto o banheiro estão bem, e não faz sentido falar sobre o que é correto ou mais correto , IMHO. Curiosamente, esses termos são indicadores de classe bastante fortes no Reino Unido: loo é mais usado por falantes de classe média do que, por exemplo, banheiro. Quando eu era jovem, certa vez mortifiquei meus pais perguntando a um amigo da família se eu poderia usar o pântano deles.

Comentários

  • Bog costumava ser usado de maneira mais formal – pelo menos na Escócia. Lembro-me de ver planos antigos para um prédio com os banheiros identificados como ” brejos “.

Resposta

Não tenho certeza se isso é relevante, mas uma professora minha (mulher, meia-idade e irlandesa) ficou muito irritada quando alguém em sua classe usou o termo “loo” em oposição ao banheiro. Ninguém entendeu por quê, mas como ela era amplamente considerada uma lunática e éramos muito jovens e tímidos na época, ninguém questionou. Nunca mais ouvi essa reação de ninguém desde então. Alguém é capaz de lançar alguma luz sobre isso?

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *