Alguém pode me dizer se essas frases estão corretas? Eu prefiro o número um. Estou tentando falar sobre uma condição passada que não aconteceu de fato porque a pessoa tinha as frases de exemplo e entendia .
- Se eu não tivesse as frases de exemplo, não teria entendido o texto.
- Se eu não tivesse as frases de exemplo, Eu não teria entendido o texto.
Comentários
- Por que fazer você prefere # 1? Familiaridade? Isso é o que muitos (talvez até a maioria ) falantes nativos de inglês escreveriam e diriam, ‘ é verdade, mas isso ‘ s apenas porque eles não ‘ não conhecem a gramática tradicional (mas agora de alto nível ) do inglês o suficiente para saiba como usar o subjuntivo passado (condição hipotética / irreal).
Resposta
Se você está falando sobre um evento ou estado que não aconteceu, a cláusula if precisa do pas t construção perfeita, e a cláusula principal deve consistir em teria + particípio passado. Isso às vezes é conhecido pelos alunos estrangeiros de inglês como a Terceira Condicional. Essa frase imagina algo que poderia ter acontecido, mas não aconteceu, e agora é tarde demais para fazer qualquer coisa a respeito.
O que isso significa para seus exemplos é que a segunda seria a maneira normal de Colocando. A cláusula if consiste no pretérito perfeito não teve e a cláusula principal consiste em não teria seguido pelo particípio passado compreendido . Se você achar isso difícil de seguir, pode ficar um pouco mais claro se você tornar a frase positiva: Se eu tivesse as frases de exemplo, teria entendido o texto.
Comentários
- +1. Você poderia ter adicionado algo como Se eu não tivesse as frases de exemplo, não entenderia o texto ou mais positivamente Se eu tivesse as frases de exemplo, entenderia o texto .
- @Henry: Essas duas frases são subjuntivos presentes, não subjuntivos passados; portanto, eles não são ‘ pertinentes a uma resposta a uma pergunta sobre um passado hipotético.
- @Bill Franke: Não vejo subjuntivos.
- Condições hipotéticas irreais no passado usam perfeito passado (mais que perfeito), por exemplo, ” Se eu não ‘ tivesse um frio, eu não ‘ teria espirrado durante minha coroação ” vs. ” Se eu não ‘ estivesse doente, não ‘ espirraria durante minha coroação “. Ambos são subjuntivos anteriores que são paralelos à pergunta do OP ‘ s. Se eles ‘ não fossem subjuntivos, que termo você usaria para rotulá-los? ” Terceira condicional ” é apenas outra maneira de dizer ” uma estrutura usada para falar sobre situações irreais no passado “.
- @BarrieEngland: OK. Você ‘ me convenceu a parar de usar o termo subjuntivo e a ficar com condições irreais . Obrigado pelas citações.
Resposta
Se eu não tivesse as frases de exemplo. .. , usando o presente “ter”, deve se referir ao presente, e então teria que continuar … Eu não entenderia o texto. Se me referindo ao passado , você deve usar a forma anterior teve , como no exemplo 2.
Comentários
- Pontos no tempo imaginário podem ser imaginado como presente ou passado, então a referência do passado é perdida. ” Se eu não estivesse aqui (ontem à noite), você teria saído de ” é tão bom quanto ” Se eu não estivesse aqui (agora), você sairia de “.
Resposta
Quando a forma que parece correta (1) se mostrar gramaticalmente incorreta, evite o problema reconstruindo a frase.
Sem as frases de exemplo, eu não teria entendido o texto.
Comentários
- Reformular uma ‘ s sentenças gramaticalmente incorretas ou sintaticamente desajeitadas é apenas uma possibilidade razoável, mas perpetua a ignorância, a menos que seja associada a uma advertência para aprender a gramática correta e como criar frases melhores .
- Já que a gramática do subjuntivo está morrendo de qualquer maneira, e eu, por exemplo, não ‘ realmente quero mantê-la viva em um respirador, a evasão pode ser a melhor solução , aqui.
Resposta
Estritamente falando, a segunda é a construção normal. Esta é uma forma de condicional que não aconteceu. Aqui está uma explicação:
Se eu não tivesse as frases de exemplo, eu não ” não entendi o texto. Você teve os exemplos, por isso que obteve o texto.
A segunda parte do condicional também poderia vir ao presente:
Se eu não tivesse pegado as chaves, não poderia ir para meu apartamento agora. Você provavelmente está a caminho de seu apartamento.
Dito isso, em algumas partes dos Estados Unidos, o primeiro formulário também parece ser comum no inglês falado. Portanto, não se surpreenda se ouvir algo semelhante.
Comentários
- O que ” Se eu não ‘ tivesse as chaves ” significaria? ” Se eu não tivesse ‘ pegado as chaves e as colocado no bolso ” ou ” Se eu não ‘ tivesse as chaves “? AmE é ” Se eu não tivesse ‘ obtido as chaves ” , ou isso também mudou nos 30 anos desde que saí? E a primeira forma é ultracommon na escrita também em um mundo onde as pessoas escrevem enquanto falam, em vez de se comunicarem claramente. A segunda frase, eu afirmo, é anormal porque é poucos falantes nativos sabem como usá-lo, então eles tendem cada vez mais a usar o primeiro ou a resmungar incoerentemente.
- @BillFranke: Desculpe, isso foi um erro de digitação – 🙂 Mas got também parece ser comumente usado no mesmo contexto. Não sei por quê.
- [Suspiro de alívio]. Obrigado pela informação. Eu não ‘ não assisto mais à TV americana e raramente tenho tempo para filmes, então ‘ não estou a par de todos os desenvolvimentos linguísticos mais recentes que não ‘ não apareça nos jornais e blogs que leio online.
- Tenho , como em ” Eu ‘ obtive “, ou seja, simplesmente ‘ tenho ‘ foi na minha juventude bastante distinto de ter conseguido , a construção perfeita. Mas em contextos modais, obtido parece estar se transformando em obtido – o que pode ser lamentável (se não totalmente deplorado), mas provavelmente inevitável.
Resposta
A diferença é a mesma que entre “Se eu não tivesse recebido as amostras” vs “Se eu não tivesse recebido as amostras ” O último é mais correto, mas parece desatualizado. Tradicionalmente, esta é uma condição contrária aos fatos e requer o subjuntivo.
O subjuntivo em inglês geralmente parece “passado” quando está presente. “Se eu não estivesse aqui, você partiria” é uma afirmação sobre o que estaria acontecendo AGORA, mas parece passado. Da mesma forma, essa forma parece perfeita para o passado quando simplesmente passou. Portanto, a construção “não tinha” é a versão correta aqui.
OTOH, todos desprezam universalmente todo um conjunto de regras de conjugação que são raramente usadas. Portanto, o subjuntivo é totalmente opcional, exceto na maioria formal de redação.