Normalmente usamos sehr geehrte/geehrter para nos dirigirmos às pessoas de acordo com o gênero. Como podemos endereçar um company/department/institute em um e-mail profissional?

Comentários

  • Acabei de corrigir alguns erros de digitação e gramática. Bem-vindo ao Stackexchange!

Resposta

Você diria

Sehr geehrte Damen und Herren

porque, como você notou, é difícil direcionar sua saudação para uma pessoa quando você está escrever para uma empresa ou grupo. Esta frase traduz aproximadamente a expressão em inglês

A quem possa interessar

Comentários

  • explique por quê …
  • @ Vogel612 Explique por que " Sehr geehrte Damen und Herren " é usado? É, por anos de experiência. – Ou explique por que se traduz em " A quem pode interessar " Bem, eu ' não tenho certeza, tendo a escrever " Prezado senhor ou senhora " (notavelmente no singular), mas eu ' não sou falante nativo de inglês
  • Sua tradução … se não me engano, " a quem possa interessar " está gravemente errado neste contexto. Pelo menos para mim, isso soa como " para quem se importa (porque eu não me importo) " e isso seria esteja totalmente errado.
  • @ Vogel612: " a quem possa interessar " é uma saudação comum para cartas em Inglês …

Resposta

Recentemente, também descrições genéricas podem ser encontradas. Em cartas de propaganda, você é endereçado como

Sehr geehrter (Neu) -Kunde,

se o estilo de conversa for deliberadamente casual, você pode entrar em contato com uma empresa

Sehr geehrtes Firma-XYZ-Team,

Mas tenha em mente que você deve sempre usar nomes pessoais, se possível.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *