Normalmente usamos sehr geehrte/geehrter
para nos dirigirmos às pessoas de acordo com o gênero. Como podemos endereçar um company/department/institute
em um e-mail profissional?
Comentários
- Acabei de corrigir alguns erros de digitação e gramática. Bem-vindo ao Stackexchange!
Resposta
Você diria
Sehr geehrte Damen und Herren
porque, como você notou, é difícil direcionar sua saudação para uma pessoa quando você está escrever para uma empresa ou grupo. Esta frase traduz aproximadamente a expressão em inglês
A quem possa interessar
Comentários
- explique por quê …
- @ Vogel612 Explique por que " Sehr geehrte Damen und Herren " é usado? É, por anos de experiência. – Ou explique por que se traduz em " A quem pode interessar " Bem, eu ' não tenho certeza, tendo a escrever " Prezado senhor ou senhora " (notavelmente no singular), mas eu ' não sou falante nativo de inglês
- Sua tradução … se não me engano, " a quem possa interessar " está gravemente errado neste contexto. Pelo menos para mim, isso soa como " para quem se importa (porque eu não me importo) " e isso seria esteja totalmente errado.
- @ Vogel612: " a quem possa interessar " é uma saudação comum para cartas em Inglês …
Resposta
Recentemente, também descrições genéricas podem ser encontradas. Em cartas de propaganda, você é endereçado como
Sehr geehrter (Neu) -Kunde,
se o estilo de conversa for deliberadamente casual, você pode entrar em contato com uma empresa
Sehr geehrtes Firma-XYZ-Team,
Mas tenha em mente que você deve sempre usar nomes pessoais, se possível.