Estou aprendendo gramática do inglês com o livro de Raymond Murphy: English Grammar in Use [3rd Edition] . Nos exercícios da unidade 61, tenho que completar as frases usando costumava . Não consigo entender por que tenho que dizer acostume-se a viver em vez de se acostumou a viver para este exemplo:

Sue mudou de uma casa grande para uma muito menor. Ela achou estranho no começo. Ela teve que _ __ _ __ _ ___ em uma casa muito menor.

É mais do que simples ou do mais perfeito?

Resposta

Posso ver por que isso seria confuso.

  • Ela teria que obter costumava morar em uma casa menor.
  • Ela teve que se acostumar a morar em uma casa menor.
  • Ela havia se acostumado a morar em uma casa menor.
  • Ela se acostumou a morar em uma casa menor.

Todos esses são aceitáveis. Cada um tem uma referência de tempo ligeiramente diferente; o primeiro está olhando para frente e os dois últimos estão olhando para trás.

Como Brett indicou, o problema com aquele do livro ( tive que se acostumar ) é você não use “ obtido ” após “ para “.

Resposta

Após até , o verbo está no infinitivo e não tem tempo. Portanto, você deve usar a forma básica: get. Também não é perfeito. Aqui, o teve é parte do idiomático necessário, o que significa que não havia outra opção a não ser se acostumar com isso.

Resposta

Existem três (possivelmente quatro) construções diferentes em inglês que contêm a string usada para .

Um (possivelmente dois) é (possivelmente são) o particípio passado simples usado / yuzd / mais o complementador / para / para um infinitivo de propósito seguinte

a) A escavadeira na garagem é usada para cavar.

b) A pá usada para cavar está na garagem.

Observação – ambos (a) e (b) são pronunciados / yuzdtu, yuztu, yuzdtə / ou / yuztə /, com um / z / expresso.

Alguns podem considerar (a) e (b) construções diferentes, mas eu consideraria (b) apenas um Whizz – cláusula relativa excluída , derivada da The shovel (que é) usada para cavar com … Isso é o que eu quis dizer acima com “(possivelmente quatro).” Como um conta depende do que se acredita que está contando.

As outras duas construções contendo devem são idiomáticos, o que significa, neste caso, que

  • ambos os idiomas têm significados especiais

    • um (c) significa “acostumado a “e o outro (d) significa” perfectivo genérico ou estativo “
    • c) Não usado para digitando neste novo teclado ainda.
    • d) Eu costumava digite em um teclado Dvorak.
  • Ambos têm gramática especial

    • (c ) usado para é um adjetivo predicado ve,
    • (c) usado requer um precedente ser
    • (c) a é uma preposição regular, não um complementador de infinitivo
    • (c) usado para pode receber um complemento de gerúndio, mas não um infinitivo
    • Eles estão acostumados com ele / almoços tarde / comida mexicana / correndo riscos / dormindo tarde.

    • (d) usado para é um verbo auxiliar real

    • (d) usado para requer um complemento infinitivo
    • (d) usado para não tem tempo (em vez disso, funções como um tempo)
    • (d) usado para pressupõe que seu complemento seja falso no presente, embora verdadeiro no passado.
    • Eles costumavam como ele / almoçar tarde / como comida mexicana / arriscar / dormir tarde.
  • ambos (c) e (d) têm (a mesma) pronúncia especial

    • ambos expressões idiomáticas fundem a string usada em uma única palavra (/ yustə / ocasionalmente / yustu /),
    • ambas as expressões sempre pronuncie com / s / sem voz, nunca com / z / com voz.
    • ambos os idiomas proíbem (ou pelo menos desaprovam) a separação do usado e do para
    • Ocasionalmente, quando o espírito o movia, ele costumava ir comprar uma cerveja.
    • * Ele costumava, ocasionalmente, quando o espírito o movia, para ir até lá e comprar uma cerveja.

(Se você acha que este último exemplo é gramatical, considere se você “re-pronunciando” usou … para “como / yus … tə / ou / yuzd … tə / ou / yust … tə /. Nenhum destes som escrever; esta é uma construção que ocorre praticamente apenas na escrita e apenas para leitores que não ouvem o que estão lendo mentalmente.)

Comentários

  • Incrível, eu estava prestes a fazer uma pergunta, mas sua postagem está mais do que completa e recebi a resposta que procurava.

Resposta

Bem … é uma postagem antiga, mas encontrei a mesma linha no livro ….

Dê uma olhada:

  • Nós nos acostumamos

  • Nós tínhamos acostumado a

  • Tivemos que nos acostumar com

O “tinha” da última frase NÃO ESTÁ funcionando como um ” tempo perfeito “. É apenas passado simples. O significado é diferente. A última frase é obrigatória (TIVEMOS !!)

A primeira e a segunda HAVE e HAD estão funcionando como um “tempo perfeito”.

Tchau … Pablo

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *