Tenho tido dificuldade em procurar maneiras de dizer “o que aconteceu”, “o que” está acontecendo “e” o que vai acontecer “em francês.

Eu sinto que é “s” Ce qui s “a passé”, “Ce qui se passe” e “Ce qui se passera”.

Além disso, alguém pode esclarecer o interrogatório futur simple estrutura de frase?

Resposta

Você estava perto – " Ce qui se passe " e " Ce qui se passera " são boas estruturas coloquiais. Você também pode usar " Ce qui va se passer " como alternativa.

" Ce qui s” a passé, " entretanto , está incorreto porque " se passer " é um verbo reflexivo, o que significa que no pretérito ele usa " être. "

Então você obtém " Ce qui s” est passé " em vez disso.

Agora, se você perguntando " O que aconteceu, " " O que está acontecendo, " ou " O que acontecerá? " você precisará alterar essas frases a pouco, usando a estrutura interrogativa .

No pedido que você pediu, você diria:

" Qu “est qui s” est ultrapassado? "

" Qu “est-ce qui se passe? "

" Qu “est-ce qui se passera? / Qu “est-ce qui va se passer? "

Comentários

  • Ah merci: DJ ' ai oubl é que passer est un verbe reflechi (?)
  • @MarcoRubenAbuyuanLlanes De rien! Ce sont des verbes pronominaux 😉
  • Uma nota qu ' em peut aussi dire la formes " Que se passe-t-il " (aux 3 temps). (cf " Biouman " des Inconnus: D)
  • O que eu pessoalmente achei útil ao aprender isso é a divisão literal das várias partes que compõem um " Qu ' est-ce " estrutura. Sua excelente resposta pode ser melhorada ainda mais com sua inclusão.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *