Fechada. Esta pergunta está fora do tópico . Atualmente não está aceitando respostas.

Comentários

  • Onde você ouviu essa frase?
  • @KevinWorkman Obviamente, ele / ela tirou isso de uma tatuagem. E Mimi, por que alguém faria uma tatuagem que significa desistir. Mesmo que o significado em si não seja claro, você pode inferir que ele nunca é desistido.
  • @TarynLambert Obviamente, as informações sobre a tatuagem foram adicionadas após meu comentário.
  • Você deve aceite a resposta que mais ajudou. Clique na marca de seleção acinzentada abaixo da seta inferior e ela deve ficar verde. Você ' também receberá dois pontos de recompensa.
  • Você tirou isso da foto ou é a tatuagem com a qual você acordou depois de uma tortura que durou a noite toda ?

Resposta

É uma tatuagem de piada.

Duas comuns (para o ponto de ser clichês banais) as frases são “não desista” e “nunca desista”.

A tatuagem as combina para fazer uma piada, porque a combinação é tecnicamente uma dupla negativa que literalmente significa” sempre desista “.

Resposta

Isso” não é inglês. Acho que nenhum falante nativo de inglês diria Nunca, não desista .

Muitos falantes de inglês, porém, diriam Não desista nunca desista . Não é gramatical em nenhum inglês padrão, pelo que eu sei, mas é gramatical e comum em várias variedades não-padrão do inglês.

Algumas pessoas dirão que “significa” desista sempre . Eles têm muita autoridade do lado deles, mas estão falando bobagens. Quando qualquer falante de inglês ouve alguém dizer Não desista nunca , eles podem reclamar, mas eles entendem perfeitamente que o falante quer dizer Nunca desista , e afirmar que isso “significa” algo diferente do que eles invariavelmente entendem que significa é absurdo.

Comentários

  • (1) Pode valer a pena dizer que “nunca desista” realmente significa “não sempre desista ”, o que é mais enfático do que“ nunca desista ”. (2) Eu nunca ouvi “Nunca, não desista”, mas, dada a popularidade de Eu poderia me importar menos e outras bobagens, é arriscado especular que qualquer sequência de Palavras em inglês nunca seriam reunidas por um falante nativo de inglês.
  • @Scott, ' não é remotamente paralelo. Eu poderia me importar menos é sintaticamente uma frase gramatical em inglês perfeitamente normal. A única coisa que o torna estranho é que muitas vezes é usado com um significado diretamente oposto ao seu significado aparente. Estou afirmando que nunca ' desista é gramaticalmente incorreto, não no tipo de gramática que costumava ser ensinada na escola, mas no tipo inato gramática que todo falante nativo conhece sem saber que a conhece. Pode ser considerado um erro deliberado, como Todas as suas bases pertencem a nós .

Resposta

Esta tatuagem era viral: D Foi feita na Polônia por um cara – provavelmente hooligan polonês. É uma tradução literal. Era para ser um lema significativo, mas tanto o cara quanto o tatuador não entenderam o erro. Temos dupla negação em polonês.

Comentários

  • Bem-vindo ao EL & U. Qual é o significado pretendido?

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *