Quero saber se esta frase “o poder de contratar e demitir “ é uma frase idiomática ou não ?. Isso significa que uma pessoa tem a capacidade de tomar decisões? Por exemplo:

  • Dois caras estão conversando … Um disse: Nosso gerente tem o poder de contratar e demitir.

Esta frase significa que o gerente realmente pode contratar e demitir funcionários ou significa apenas que ele tem o poder de tomar decisões? Talvez os dois significados estejam corretos?

Comentários

  • Uma pequena correção: " o poder de contratar e disparar " isn ' uma frase, é ' uma frase.

Resposta

Contratar e despedir significa empregar novos funcionários e demitir funcionários existentes (com muita frequência)

para ter poder significa ter autoridade, habilidade ou capacidade para fazer algo

Sua frase:

  • Nosso gerente tem o poder de contratar e demitir . (É apenas uma frase e não um idioma)

Significa que o gerente tem a habilidade (autoridade) de empregar e demitir funcionários (com muita frequência).

Comentários

  • Obrigado. " o poder de contratar e demitir " esta frase é um idioma ou apenas uma frase
  • Eu não ' t pense " com muita frequência " faz parte da definição. Se uma pessoa tem autoridade para tomar decisões de emprego, então ela tem " o poder de contratar e demitir ", independentemente de contratar novos pessoas ou despede funcionários existentes diariamente ou uma vez por ano.
  • @goro O significado é literal e direto, então eu não ' não chamaria de " idiom ". " Idiom " normalmente indica uma frase que não pode ser compreendida juntando os significados das palavras individuais, ou uma palavra ou frase com um definição não padrão. Esta é apenas uma frase comum.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *